Galatians 4
vs. 1-3 – The
phase of argument. He has used the similitudes of a testament, a prison, a school-
master, to mark the condition of believers under the Law; he now uses the similitude
of an heir in his nonage. The Galatians are here taught that the state of men under
the Law, so far from being an advanced religious position, was rather low and
infantile.
1 “Now I say, That
the heir, as long as he is a child, differeth nothing from a
servant, though he be
lord of all;” Now I say (λέγω δέ - lego de – yet I am
saying). A form of expression usual with the apostle when introducing a new
statement designed either to explain or make clear something before said (compare
ch. 3:17; 5:16; Romans 15:8, according to the Received Text; I Corinthians 1:12.
So τοῦτο δέ φημι – touto de phaemi – but this I say; this yet I am averring ,
I Corinthians 7:29; 15:50). It is intended apparently to quicken attention:
"Now I wish to say this." In the present case the apostle designs to throw further
light upon the position taken in ch. 3:24,
that God's people, while under the Law,
were under a bondage from which they have now been emancipated. Compare the
somewhat similar process of illustration adopted in Romans 7:2-4. In both passages
it is not a logical demonstration that is put forward, but an illustratively analogous
case in human experience. A metaphor, though not strictly an argument, yet frequently
helps the reader to an intuitive perception of the justness of the position laid down.
That the heir, as long as he is a child,
differeth nothing from a servant, though he
be lord of all (ἐφ
ὅσον χρόνονὁ
κληρονόμος νήπιός
ἐστιν οὐδὲν
διαφέερει δόλου
κύριος πάντων
ὤν – eph
hoson chronono klaeronomos naepios estin ouden diapheerei
dolou kurios panton on - so long as the heir is a child, he differeth nothing from a
bondservant, though he is lord of all. The article before κληρονόμος (heir), is the
class article, as before μεσίτης – mesitaes - mediator (ch.3:20) - "an heir." In the
word νήπιος – naepios – minor; child - the apostle evidently has in view one who as
yet is in his nonage - as in English law phrase, "an infant." In Roman law language,
infans is a child under seven, the period of minority reaching to twenty-five.
In Attic Greek, the correlate to one registered amongst "men" was a παῖς
– pais –
child; boy. It does not appear that the apostle means to use a technical legal expression.
He contrasts νήπιος
(child) with ἀνὴρ
– anaer – man
in I Corinthians 13:11; Ephesians
4:13-14. "Differeth nothing from a bond-servant;" i.e. is nothing better than a
bond-servant, as Matthew 6:26;
10:31;
12:12.
The verb διαφέρειν – diapherein –
seems used only in the sense of your differing from another to your advantage,
so that τὰ διαφέροντα
– ta
diapheronta - are things that are more excellent. "Lord,"
"proprietor;" the title to the property inheres in him, though he is not yet fit to handle it.
2 “But is under tutors and governors until the time
appointed of the father.”
But is under tutors and governors
(ἀλλὰ ὑπὸ ἐπιτρόπους
ἐστὶ καὶ οἰκονόμους
– alla
hupo epitropous esti kai oikonomous - but is under guardians and stewards. Ἐπίτροπος
- epitropos – guardian; tutor; steward - is, in Greek, the proper designation of a minor's
guardian; as, for example, is shown by Demosthenes's speeches against Aphobus, who
had been his ἐπίτροπος. These speeches also show that the ἐπίτροπος was entrusted with
the handling of the property of his ward. Yet, as οἰκονόμος
– oikonomos – chamberlain;
governor; steward - more especially denotes one entrusted with the management of
property, it should seem that Paul uses the former term with more especial reference
to the guardian's control over the person of his ward. The ward has to do what the
ἐπίτροπος, guardian, thinks proper, with no power of ordering his actions according
to his own will; while, on the other hand, the youth is not able to appropriate or
apply any of his property further than as the "steward" thinks right; between the
two he is bound hand and foot to other people's control. The plural number of
the two nouns indicates the rough and general way in which the apostle means to
sketch the case; speaking in a general way, one may describe a minor as subject
to "guardians
and stewards." Until the time appointed of the
father (ἄχρι
τῆς
προθεσμίας
τοῦ πατρός – achri taes prothesmias tou patros – until the time
purposed of the father). The noun προθεσμία – prothesmia – time; term, properly an
adjective, ὥρα – hora – hour; time or ἡμέρα – haemera – day; time - being understood,
is used very commonly to denote, either a determined period during which a thing is to
be done or forborne, which is its most ordinary sense (see Reiske's 'Lexicon to
Demosthenes'); or the further limit of such a period, whence Symmachus uses it
to render the Hebrew word for "end" in Job 28:3; or, lastly, a specified time at
which a certain thing was to take place, as, for example,
Josephus, '
"When the (προθεσμία) day appointed for the payment came." This last seems to
be the meaning of the word here, though it admits of being taken in the second
sense, as describing the limit of the child's period of nonage. The somewhat loosely
constructed genitive, τοῦ πατρός – tou pateros - "of the father," may be compared
either with the διδακτοὶ τοῦ Θεοῦ - didaktoi tou Theou - "taught of God" (John 6:45),
or, in a somewhat different application, "the chastening and admonition of the Lord"
(Ephesians 6:4). In reference to the whole case as stated by the apostle, it has been
asked - Is the father to be conceived of as dead, or as only gone out of the country,
or how? It is sufficient to reply that "the point of the comparison" - to use Bishop
Lightfoot's words - "lies, not in the circumstances of the father, but of the son;"
and, further, that to supplement the description which the apostle gives by
additional particulars not relevant for the purpose of the comparison would only
tend to cloud our view of its actual import. In fact, any image taken from earthly
things to illustrate things spiritual will inevitably, if completely filled out, be
found
to be in some respects halting. Another inquiry has engaged the attention of
commentators, as to how far the particular circumstance, that the period of nonage
is made dependent upon the father's appointment, can be shown to agree with actual
usage as it then obtained. It would seem that no positive proof has hitherto been
alleged that such an hypothesis was in strict conformity with either Greek or Roman
or Hebrew law. And hence some have had recourse to the precarious and far-fetched
supposition that
have been in accordance with that purely arbitrary control which, according to
Caesar ('
the kindred tribes in
supposing that we know more about the facts than we really do know. So far as
has been shown, we cannot tell what was really the precise rule of procedure
which, in the case described by the apostle, prevailed
either in
drew his illustration. We, therefore, have no possible right to say that the case which
he supposes was not fairly supposable. On the contrary, when we reflect how open
the apostle's mind was for taking note of facts about him, and how wide and varied
his survey, we may safely rest assured that his supposed case was in reality framed
in perfect accordance to the civil usage, to which the Galatians would understand
him to refer. At the same time, it must be conceded that, amongst different modes
of arranging a minor's case which actual usage permitted or may be imagined to
have permitted, the apostle selected just that particular mode which would best
suit his present immediate purpose.
3 “Even so we, when we were children, were in
bondage under the elements of
the world:” Even so we (οὕτω καὶ ἡμεῖς – houto kai haemeis – thus also we; so we
also). This "we" represents the same persons as before in ch. 3:13, 24-25 (see notes),
namely, the people of God; a society preserving a continuous identity through
successive stages of development, till now appearing as the
plural pronoun recites, not individuals, but the community viewed as a whole, having
the now subsisting "us" as its present representatives. Individually, Christians in general
now, and many of those who then when the apostle wrote belonged to the Church, never
were in the state of nonage or bondage here referred to. It is, however, notwithstanding
this, quite supposable that
some degree tinted by the recollection of his own personal experiences.
When we
were children (ὅτε ῆμεν νήπιοι – hote aemen naepioi – when we were minors); that is,
when we were in our nonage. The phrase is not meant to point to a state of immaturity
in personal development, but simply to the
period of our being withheld from the full
possession of our inheritance. This is all that the course of thought now pursued
requires; and we only create for ourselves superfluous embarrassment by carrying
further the parallel between the figuring persons and the figured. The spiritual
illumination enjoyed by the Christian Church, compared with that of the pre-Christian
society, presents as great a contrast as that of a man's knowledge compared with a
child's; but that is not the point here. Were in bondage under the elements (or,
rudiments) of the world (ὑπὸ τὰ
στοιχεῖα τοῦ κόσμου
η΅μεν
δεδουλωμένοι – hupo ta
stoicheia tou kosmou aemen dedoulomenoi – under the elements of the system were
having been enslaved; were held in bondage under the rudiments of the world; or,
were under the rudiments of the world brought into bond-service). This latter way of
construing, separating η΅μεν (were) from the participle δεδουλωμένοι (having been
enslaved) to connect it with the words which precede, is recommended by the parallel,
which the words, "were under the rudiments of the world," then present to the words,
"is under
guardians and stewards," in v. 2; while the participle "brought into bond-
service"
reproduces the notion expressed by the words, "is no better than a bond-
servant," of v. 1. The participle "brought into bond-service," then, stands apart,
in the same way as the participle "shut up "does in ch. 3:23. This, however, is only
a question of style; the substantial elements of thought remain the same in either
way of construing. The Greek word στοιχεῖα (elements) calls for a few remarks,
founded upon the illustration of its use given by Schneider in his 'Greek Lexicon.'
From the primary sense of "stakes placed in a row," for example, to fasten nets upon,
the term was applied to the letters of the alphabet as placed in rows, and thence to
the primary constituents of speech; then to the primary constituents of all objects
in nature, as, for example, the four "elements" (see II Peter 3:10, 12 ); and to the
"rudiments" or first "elements" of any branch of knowledge. It is in this last sense
that it occurs in Hebrews 5:12, "What are the (στοιχεῖα) rudiments (of the beginning,
or) of the first principles of the oracles of God" (on which compare the passage from
Galen quoted by Alford at the place). This must be the meaning of the word here;
it recites the rudimental instruction of children, as if the apostle had said "under
the ABC’s, of the world." This is evidently intended to describe the ceremonial Law;
for in v. 5 the phrase, "those under the Law," recites the same persons as are here
described as "under
the rudiments of the world;" as again the "weak and beggarly
rudiments," in v. 9, are surely the same sort of “rudiments" as are illustrated in
v. 10 by the words, "Ye observe days, and months, and seasons, and years." Since
the Law under which the people of God were placed was God's own ordinance, we
must infer that, when it is here designated as "the ABC’s, of the world," the genitive
can neither denote the origin of these rudiments nor yet any
qualification of moral
pravity (wrong, bad,
literally crooked), but only the qualification of
imperfection
and inferiority; that is, it
denotes the ceremonial institutions of the Law as
appertaining to this earthly
material sphere of existence, as contrasted with a
higher spiritual sphere. Thus "the ABC’s of the world" is an expression as nearly
as possible identical with that of "carnal ordinances" (literally, ordinances of the
flesh), used to describe the external ceremonialism of the Law in Hebrews 9:10;
which phrase, like the one before us, is used with a full recognition, in the word
"ordinances" (δικαιώματα - dikaiomata), of the Law as of Divine appointment,
while the genitive "of the flesh" marks its comparative imperfection. They were,
as Conybeare paraphrases, "their childhood's elementary lessons of outward things."
This designation of Levitical ceremonies as being an ABC’s or "rudiments, of the
world," appears to have become a set phrase with the apostle, who uses it again
twice in the Colossians (Colossians 2:8, 20), where he appears, if we may judge
from the context, to have in view a (perhaps mongrel) form of Jewish ceremonialism
which, with circumcision (mentioned in v. 11), conjoined other "ordinances"
(δόγματα – dogmata - decrees) mentioned in vs. 14, 20, relating to meats and
drinks and observance of times, illustrated in vs. 16, 21. This, he tells the Colossians,
might have been all very well if they were still "living in the world" (v. 20);
but now
they were risen with Christ!
- with Christ, who had taken that "bond"
(χειρόγραφον
–
cheirographon - handwriting, ver. 14) out of the way; and therefore were called to
care for higher things than such merely earthly ones as these. Some suppose that
the apostle has reference to the religious ceremonialisms of the idolatrous Gentiles,
as well as those of the Mosaic Law. These former ceremonialisms belonged, indeed,
to "the world," both in the sense above pointed out and as tinged with the moral
pravity characterizing the "present evil world" (see ch. 1:4) in general. But these
cannot be here intended, forasmuch as it was not to such that God's people were
by His ordinance subjected. The other rendering of στοιχεῖα - "elements" - which
the Authorized Version puts into the text, but the Revised Version into the margin,
was probably selected in deference to the view of most of the Fathers, who, as
Meyer observes, took the Greek word in its physical sense: Augustine referring it
to the heathen worship of the heavenly bodies and the other cults of nature;
Chrysostom, Theodoret, and Ambrose to the new moons and sabbaths of the Jews,
viewed as determined by the motions of the sun and moon; Jerome, however,
interpreting it rudimenta discipliner. On the other hand, in Colossians 2:8, 20,
both of our Versions have "rudiments" in the text and "elements" in the margin;
in II Peter 3:10, 12, "elements"
only. "Brought into bend-service"
(δεδουλωμένοι
–
dedoulomenoi), namely, by the act of the Supreme Father imposing upon us the
yoke of His Law.
The heir is “under
guardians and stewards.” This subjection is necessary to
ensure that he should not misapply his powers or waste his
property.
clothing such
as his master may allow him, but he has no more power of
independent
action than the bond-servant. He can do no act except through
his legal
representative. The guardian watches over his person; the steward
over his
property. The Law is here represented as filling this double place
in
relation to Old Testament believers.
the world.” (v. 3)
ü
It was a burdensome
condition; for the Levitical ordinances
“gendered to bondage;” “a
yoke,” says Peter, “which neither
we nor our
fathers were able to bear” - very exacting in its
demands and ineffectual in the result. Every duty was minutely
prescribed,
and nothing left to the discretion of worshippers,
as
to
worship, labor, dress, food, birth, marriage, war, trade,
tax,
or tithe.
ü
The education was
limited to “the elements of this world;”
to
elementary
teaching through worldly symbols — the fire, the
altar,
the incense, the blood-shedding - having reference to things
material,
sensuous, and formal, rather than to things spiritual. Thus
the
Church in its minority had outlines of spiritual truth suited in a
sort
to its capacity. The elements in question were “weak and
beggarly,” (v. 9) - though those of the Jews were much superior to
those
of the Gentiles, because they were appointed by God
of the father” The father’s will was to be supreme in the whole transaction.
The Church was not always to be under Law. The fulness of time was to end
the nonage of the Church. Believers were
not, therefore, to be always
children.
4 “But when the fullness of the time was come, God
sent forth His Son, made
of a woman, made under the law,” But when the fullness of the time was come
(ὅτε δὲ ἦλθεν τὸ πλήρωμα
τοῦ χρόνου – hote de aelthen
to plaeroma tou chronou –
but when the completion of the term (Greek, time) came. "The completion of the term"
is the notion answering to "the time appointed of the father" in v. 2. The "time"
(χρόνος – chronos) here most probably corresponds to the period terminated by
the προθεσμία (day appointed – v, 2): that is, it is the interval which God ordained
should first elapse. So Acts 7:23,
Ὡς
δὲ ἐπληροῦτο αὐτῷ
τεσσαρακονταετὴνς
χρόνος
–
Hos de eplaerouto
auto tessarakontaetaens chronos - "When he was well-nigh forty
years old;" literally,"When there was being completed to him a time of forty years"
(compare also ibid. v.30; ch.24:27; Luke 1:57; 21:24;). The substantive
(πλήρωμα – plaeroma - completion occurs in the same sense in Ephesians 1:10,
"Dispensation of the completion of the times." The apostle might apparently
have written ὡς δὲ ἐπληρώθη ὁ χρόνος – hos de eplaerothae ho chronos –
but when the term was completed; but he prefers to express it in this particular
form, as coloring the idea with a certain pathos of solemn joy at the arrival of a
time so long expected, so fraught with blessing (compare the use of the verb
"came" in ch. 3:25).
Why the
supreme Disposer, the Father of His people, chose
that particular era in the history of the human race for
His children's passing into
their majority IS A DEEPLY INTERESTING SUBJECT OF INQUIRY! Much has
been said, as for example by Neander and Guerieke in their Histories of the Church,
and by Schaff in his History of the
world at large at just that juncture for the reception of the gospel. It may, however,
be questioned whether the apostle had this in his mind in the reference here made
to the Divine prothesmia προθεσμία (timing) . So far as appears, his view was
fastened upon the history of the development of God's own
people, which up to
this time had been under the pedagogic custody of the Mosaic Law. Indeed,
in just this context he does not even advert, as he may be supposed to have done
in ch.3:24, to the effect produced by the Law in preparing God's own people for
the gospel, but speaks only of the negative aspect of the legal economy; that is,
of those features of "bondage," "powerlessness," and "poverty" which marked
it as a state of oppression and helplessness. The training, probably implied in the
reference to its "rudiments," stands back for the present out of view; the only notion
which is actually brought prominently forward being the comparatively degraded
condition in which the child-proprietor was for that while
detained. God sent forth
His Son (ἐξαπέστειλεν
ὁ Θεὸς τὸν υἱὸν
αὑτοῦ - exapesteilen ho Theos ton huion
autou - God delegates His Son). The terms here used require to be very closely
considered: they arc fraught with the very essence of the gospel. The compound
verb ἐξαποστέλλω (send) occurs in nine other places of the New Testament, all of
them in Luke's Gospel and the Acts. In six of these (Luke 1:53; 20:10-11; Acts 9:30;
17:14; 22:21) the ἐξ - ex is well represented in our English Bible by "away." In the
remaining three (Acts 7:12; 11:22; 12:11) - "(Jacob) sent forth our fathers first;"
"They sent forth
Barnabas as far as to
the preposition represented by "forth" expresses with more or less distinctness the
idea that the person sent belonged intimately to the place or the society of the person
who sent him. In no one passage is it without its appreciable value. The verb
ἀποστέλλω (dispatch; send) , without this second prepositional adjunct of ἐξ, is
used, for example, in John 17:18, both of the Father sending the Son and of Christ
sending His apostles" into the world," but without putting forward this indication
of previous intimate connection. So the verb πέμπω - pempo - is used in like manner
of God sending His Son in Romans 8:3, and of the mission of the Holy Spirit in
John 14:26. It was, no doubt, optional with the writer or speaker whether he would
employ a verb denoting this particular shade of meaning present in the ἐξ or not;
but we are not, therefore, at liberty to infer that, when he chooses to employ a verb
which does denote it, he uses it without a distinct consciousness of its specific force.
In the clause before us, therefore, as also in v. 6, the writer must be assumed to have
had in his mind at least the thought
of heaven as the sphere of existence from which
the Son and the Spirit were sent, as in Acts 12:11 above cited, if not of some yet
closer association with the Sender.
The reference to a previously subsisting intimacy
of being between the Sender and the Sent, which we trace here in the preposition ἐξ
of the compound verb, is in Romans 8:3,
where the verb employed is πέμψας -
pempsias - ,
indicated in the emphatic reference implied in the pronoun ἑαυτοῦ
-
heatou - of self; His - "sending His own Son." In endeavoring next to determine
the import of the expression, "His Son," as here introduced, we are met by the
surmise that the apostle may have written it proleptically, or by anticipation; that is,
as describing, not what Christ was before
He was sent forth, but the glory and
acceptableness with the Almighty which marked
Him as the Messiah after His
appearing in the world; for when, for example, in another place the apostle writes,
"Christ Jesus came into the world to save sinners," he must be understood as
expressing himself proleptically, designating the person who came into the world
by the name and office which He bore as among men, and not as He was before
He came. A proleptic designation is therefore conceivable. But this interpretation
of the apostle's meaning is resisted by the tendency of the context in the kindred
passage in Romans 8:3, "God sending His own Son in the likeness of the flesh of sin;"
for those added words betoken very strongly that Christ was viewed by the apostle as
having been God's Son before He appeared in the flesh. And such is the impression
which a reader not preoccupied with other ideas would naturally receive also here.
The conviction that this is what the apostle really intended is corroborated by
references which he elsewhere makes to Christ's pre-incarnate existence and work;
as, for example, in Philippians 2:5-6; Colossians 1:15-16; the latter of which passages,
by describing "the Son of
God's love" as "the Firstborn of
every creature, because
by Him all things were created" (see Alford, and the 'Speaker's Commentary' on the
passage), betokens that
"Son of God;" and
this, too, in the sense of derivation from "the
substance of the
Father, ... begotten" (as the Nicene Creed recites) "of His Father before all worlds."
We may, therefore, reason, ably believe that the Apostle Paul, whose views alone
are now under consideration, recognized these two senses of the term, namely, the
theological and the Christologieal, as inseparably blending into one when thus applied
to the Lord Jesus; for we must allow that it appears alien to his manner of sentiment
and of representation to suppose that he ever uses it in the purely theological sense only.
In the view of the apostle Christ was the "Son of God," not only when appointed to be
the Messiah, but also before he was "made to be of a woman." Indeed, it should seem
that this conception of His person is just that which forms the basis for the subsequent
statement that the object of his coming into the world was to procure the adoption
of
sons for us.
Made of a woman (γενόμενον
ἐκ
γυναικός - genomenon ek
gunaikos -
made to be of a woman; becoming out of woman. This, indeed, was probably the sense
intended by King James's
translators, when they followed Wicklife and the
Bible in rendering "made of a woman;" whilst Tyndale and Cranmer, followed by
the Revisers of 1881, give "born of a woman." Just the same divergency of renderings
appears in the same English translations in Romans 1:3, "made of the seed of David
(γενομένον ἐκ σπέρματος Δαβίδ - genomenon ek spermatos David)," except that
Tyndale has "begotten" instead of "born." The difference in sense is appreciable
and important: "made" implies a previous state of existence, which "born" does not.
So far as the present writer can find, wherever in the New Testament the Authorized
Version has "born,"
we have in the Greek either τεχθῆναι - techthaenai or γεννηθῆναι
–
gennaethaenai -: γενέσθαι - genesthai - never having this sense at all. As in ch. 3:13
(γενόμενος
ὑπὲρ
ἡμῶν κατάρα - genomenos huper
haemon katara - being made
a curse
for us, and in John 1:14
(ὁ Λόγος σάρξ ἐγένετο
- ho Logos sarx
egeneto -The Word
was made flesh; so here God's Son is described as "made to be of a woman," the phrase,
"of a woman," being nearly identical in import with the word "flesh" in John, distinctly
implying the fact of the Incarnation. The preposition "of" (ἐκ) denotes derivation of
being, as when it is found after the verb "to be" in John 8:47, "He that is of God;"
"Ye are not of God," pointing back to the claim which (v. 41) the Jews had made
that they had God for their
Father. The construction of γίγνομαι - gignomai -
to
come to be, with a preposition occurs frequently, as in Luke 22:44; Acts 22:17;
Romans 16:7; II Thessalonians 2:7. There can be no doubt that γενόμενον must be
taken in the next clause with the same meaning as here. Made under the Law
(γενόμενον ὑπὸ νόμον - genomenon hupo nomon - made to be under the Law.
The "Law" here, as in the clause immediately after "those under the Law,"
indicates, not Law in general, but that particular law of tutorship and of
domination over one as yet in the depressed condition of a minor, which the
apostle has just before spoken of; that is, a law of ceremonies and of external cult.
The article is wanting in the Greek, as in Romans 2:12, 23; here 2:21; 3:11, etc.
We
cannot be unconscious of a tone of pathos in the apostle's language, thus
declaring
that He who had before been no less august a being than God's Son,
should
in conformity with His Father's will have stooped to derive being "from
a woman," as well as to become subject to such a Law of servitude
as that of Moses
was. In the second chapter of the Philipplans we have a similar account of the
Incarnation, in which, with similar pathos, the apostle remarks that He took upon
Him
the form of a "bond-servant" (δοῦλος
- doulos),
being made to be in the like
condition
to that of men (ἐν ὁμοιώματι
ἀνθρώπων γένομενος
- en omoiomati
anthropon genomenos - in likeness of humans becoming); but in that passage the
line of thought does not lead to a definite reference of His being made subject to
the ceremonial Law. The apostle probably thinks of Christ as being made subject
to the Law by His being circumcised; a child of Israelite parents, so long as He
was uncircumcised, was repudiated by the Law as one not in the covenant. With
reference to the preceding clause, "made of a woman," we are naturally led to
inquire why this particular was specified. It does not appear to be essential to his
argument, as the next clause
certainly is. Probably it was added as marking one
of
the successive steps down which the Son of God descended to that subjection
("servitude," v. 3) to the ceremonial Law which the apostle is most particularly
concerned with. As in Philippians 2.
He is exhibited, first as emptying Himself;
next,
as taking upon Him the form of a bond-servant by being made man; and
then at length as brought to "the death of the cross;" so here, more briefly,
He appears as:
· "sent forth" FROM THE BOSOM OF THE FATHER
·
next, as made "the son of a woman;"
·
then as brought under the Law,
·
to the end that (of course by the Crucifixion) He might buy off from under
the Law those
who were subject thereto.
If the apostle intended anything more definite by introducing this first clause, it may
have been to glance at that fellowship with the whole human race, with all "born of
women" (γεννητοῖς γυναικῶν
- gennaetois
gunaikon - ones
born of women, Matthew
11:11), into which God's own Son came by becoming Himself "of a woman"
(compare I Timothy 2:5). To refer to yet another point, we can fearlessly affirm that
this sentence of the apostle is perfectly consistent with the belief in the writer's mind
that our Lord was born of a virgin-mother, for a specified reference to this fact
did not lie in his way just at present, and therefore is not to be desiderated. The
only point for consideration in this respect is whether the expression employed
does at all allude to it. Many have thought that it does. But when we consider that
"one born of woman." γεννητὸς γυναικός, in Hebrew yelud isshah, was a set
phrase to denote a human creature (compare Matthew 11:11; Job 14:1; 15:14; 25:4;
Job 11:12 [Septuagint]), with no particular reference to the woman except as the
medium of our being introduced into the world, it has been with much probability
judged by most recent critics that the clause shows no coloring of such allusion.
Nevertheless, we distinctly recognize in it the sentiment expressed in the familiar
verse of the ancient hymn: "Tu, ad liberandum suscepturus hominem, non horruisti
virginis uterum;" else, why did not the apostle write γενόμενον ἐν σαρκί ορ
γενόμενον
ἄνθρωπον - genomenon en
sarki or genomenon anthropon?
5 "To redeem them that were under the law, that
we might receive the adoption
of sons." To redeem them that were
under the Law (ἵνα
τοὺς ὑπὸ νόμον ἐξαγοράσῃ
-
hina tous hupo nomon exagorasae - ); that he might redeem (Greek, buy off) them
which were under the Law; that the ones under the Law He should be reclaiming.
In what way
Christ bought God's people off, not only from the curse, but also from
the dominion of
the Law, has been stated by the apostle above, at ch. 3:13,
"Christ
bought us off
(Ξριστὸς ἡμᾶς ἐξηγόρασεν
- Christos haemas exaegorasen - Christ
us reclaims ) from the curse of the Law by being made on our behalf a curse"
(see note). But why, in order to effect this object, was it prerequisite, as it is here
implied that it was, that He should be Himself "brought under the Law"? The
directions which the Law in Deuteronomy 21:22-23 gave with respect to those
"hanged on a tree" were apparently held by Joshua (Joshua 8:29; 10:26-27)
to apply also to the case of persons so hanged who were not Israelites. If so,
does it not follow (an objector may say) that Jesus, even if not an Israelite under
the Law, would, however, by being crucified, have fallen under the curse of the Law,
and thereby annihilated the Law for all who by faith should become partakers with
Him, whether Jews or Gentiles? why, then, should He have been brought under the
Law? The objection is met by the consideration that, in order that Christ might
abrogate the Law by becoming subject to its curse, it was necessary that He
should Himself be perfectly
acceptable to God, not only as being the eternal
"Son of His
love," but also in the entire completeness of His life as a man, and,
therefore, by perfect obedience to the will of God as declared in the Law, under
which it had pleased God to place His people. The Law, whatever the degradation
which its ceremonial institute inferred for "the sons of God" subjected to it, was,
nevertheless, for the time, God's manifest ordinance, to which all who sought to
serve Him were bound to submit themselves. They could not be righteous before
Him unless they walked in all the commandments and ordinances of the Lord
blameless (Luke 1:6).
That we might receive the adoption of
sons (ἵνα τὴν υἱοθεσίαν
ἀπολάβωμεν
- hina taen hiothesian apolabomen - that the
place of a son we may be
getting); that is, that our adoptive sonship might be actually and in full measure made
over to us. The "we" recites God's people; the same persons as those indicated by the
preceding phrase, "those which were under the Law," which phrase was not meant
to define one particular class among God's people, but to describe the condition in
which God's people had been placed. Their Father had
put them under the Law
with the view of their being at His
appointed time bought off from the Law
and admitted to the full enjoyment of their filial privileges. This purpose of their
Father, signified beforehand in the promises to Abraham, explains the article before
υἱοθεσίαν (adoption - the place and condition of a son given to one to whom it does
not naturally belong): it was the adoptive sonship which had been guaranteed to them.
Hence the use here of the verb ἀπολάβωμεν (we may be getting, receiving) instead
of λάβωμεν (receiving): for the prepositional prefix of this compound verb has always
its force; generally denoting our receiving a thing in some way due to us, answering
to its force in the verb ἀποδίδωμι - apodidomi - repay: sometimes our receiving a
thing in full measure (compare Luke 6:34-35; 16:25; 18:30; 23:41; Romans 1:27;
Colossians 3:24; II John 1:8). In Luke 15:27 it is receiving back one lost. The second
ἵνα (that) is subordinate to the first; the deliverance of God's people from the Law
was in order to their introduction into their complete state of sonship. The noun
υἱοθεσία
(adoption) does not appear to occur in any Greek writer except
though θέσθαι υἱόν
υἱὸς θετός, υἱόθετος ὁ
κατὰ θέσιν πατήρ
- thesthai huion hios
thetos, huiothetos ho kata thesin pataer - , are found in various authors. After the
analogy of other compound verbal nouns with a similar termination, it means first
the act of adoption, as, perhaps, Romans 8:23; Ephesians 1:5; and then, quite
naturally, the consequent condition of the adopted child, as in Romans 8:15; 9:4;
and this seems its more prominent sense here. Romans 9:4 suggests the surmise
that the term had been in use before among Palestinian Jews, with reference to
reference to the Christian Church, in which it found a more complete realization.
The Fulness of
Time with its Blessings (vs. 4-5)
This
corresponds with “the time appointed of
the father.” The nonage of the
Church was past. The world had arrived at mature age. A new dispensation was
at hand.
phenomenon, for it came at the fittest time in the world’s history.
Why God chose that particular era in the history of the human race for
His children’s passing into their majority is a deeply interesting subject
of inquiry.
ü When
all the prophecies of the Old Testament centered in
Jesus Christ. When the whole economy of type had done its work
in preparing a certain circle of ideas in which Christ’s person and
work would be thoroughly understood; when the Law had worked
out its educational purpose.
ü When a fair trial had been given to all other schemes of life. Not only
art and education, culture and civilization, but Divine Law itself, had
done their utmost for man, yet notwithstanding the knowledge of the
true
God was almost lost among the heathen, and true religion had
almost
died out among the Jews. The necessity of a
new provision
was
thus demonstrated.
ü
It was an age of
peace, in which the world had a
breathing-space for
thinking
of higher things, in which the
communications of the
Greek
language, (the most expressive of all time) being all but
universal,
was ready to become the vehicle of the new revelation. Thus
the
fulness of time was the turning-point of the world’s history, in
which
Jesus Christ became its true Center. Thus, as Schaff says, the
way
for Christianity was prepared by the Jewish religion, by Grecian
culture,
by Roman conquest; by the vainly
attempted amalgamation of
Jewish
and heathen thought; by the exposed
impotence of natural
civilization, philosophy,
art, political power; by the decay of old
religions;
by the universal distraction and
hopeless misery of the
age; and by the yearning of souls after the unknown God.
imply the
pre-existence as well as the Divine nature of Christ. The Son
existed
as a Divine Person with God before He came to be made of a
woman. He
was the eternal Son of God, as God the Father is the eternal
Father.
They are two distinct Persons, else the one could not send the
other. He
came, not without a commission, for the Father sent Him; and
He came to do the Father’s will, and became “obedient unto death, even
the death of the cross.” (Philippians 2:8)
language
implies the possession of a higher nature; for if the Son
possessed
no other than mere humanity, where would have been
the
necessity of saying that He was “made of a woman”? The
phrase
points significantly to His supernatural
conception, for there
is an exclusion of human
fatherhood. It is a significant fact that
Mary is here called simply, not “virgin,” or “mother of God,” but
“woman;” just as John in the phrase, “the
Word became flesh,” (John
1:14)
ignores the virgin-mother. There is nothing in Scripture to
sanction the Mariolatry of the
Church of Rome. The incarnation
of the
Lord is here represented as the deed
of God the Father, as it is elsewhere
spoken of as the Redeemer’s own act (2 Corinthians 8:9).
Without His
sharing in
our humanity He could possess neither the natural nor
the legal
union with
His people which is presupposed in his representative character.
Thus he becomes
the second Man of the human race, or the last Adam.
We
cannot be unconscious of a tone of pathos in the apostle’s language, thus
declaring
that He
who had before been no less august a being than God’s
Son, should in conformity with his Father’s will have stooped to
derive being
“from a woman,” as well as to become
subject to such a Law of servitude as
that of
Moses was. In the second chapter of the Philippians we have a similar
account of
the Incarnation, in which, with similar pathos, the apostle remarks
that He took upon Him
the form of a “bond-servant” (dou~lov), being made
to be in
the like condition to that of men (ejn oJmoiw>mati ajnqrw>pwn ge>nomenov);
With reference to the preceding clause, “made of a woman,”
we are naturally led to inquire why this particular was specified. It does not
appear to be essential to his argument, as the next clause certainly is. Probably
it was added as marking one of the successive steps down
which the Son of
God descended to that subjection (“servitude,” v. 3) to the ceremonial Law
which the apostle is most particularly
concerned with. As in Philippians 2. He
is
exhibited, first as emptying
Himself; next, as taking upon Him the form of a
bond-servant
by being made man; and then at
length as brought to “the death
of the cross;” so here, more briefly, He appears as “sent forth” from the
bosom of the Father; next, as made “the son of a woman;” then
as brought
under the Law, to the end that (of course by the Crucifixion) He might buy
off from under the Law those who were subject thereto.
clause
affirms that He was made under the Law for the sake of those
under Law,
and therefore not from any personal obligation of His own.
We were born
under Law as creatures; He took His place under Law for
the ends
of suretyship. His subjection to the Law, as well as His mission,
was in
order for our redemption; the one was the way to the other, as appears
from the
particle which connects the last clause of the fourth verse with the
first
clause of the fifth. Both Jews and Gentiles were under Law as the
condition
of life by the fact of birth (Romans 2:14; 3:9). The meaning of the
phrase is
that He
placed himself under Law with a view to that
meritorious obedience by which we
are accounted righteous (Romans
5:19). Thus He
fulfilled all the claims of the Law for us, both as to
precept and penalty.
under the Law.” His object was to redeem
both Jews and Gentiles from
the curse of the Law, and from subjection to it. He was visited
with the
penal
consequences of sin, with its curse and wages “Christ hath
redeemed us
from the curse of the Law, being made a curse for us:
for it is
written, Cursed is every one that hangeth on a tree” (Galatians
3:13). The
deliverance wrought for us was the result of purchase. Thus we
are entitled to
regard the cross of Christ as the fulfilment of the Law,
the expiation
of sin, the ransom of the Church, the sacrificial blood
which brings us
near to God in worship.
adoption of
sons.” This does not mean sonship, but son
position.
Believers
were even in Old Testament times true sons of God, but
they were
treated as servants. [Now they emerge into the true condition of
sons. The adoption has three foundations:
ü
It is by free
sovereign grace; for “we are
predestinated to the
adoption of
children” (Ephesians 1:6).
ü
It is by incarnation,
according to the text; it is by resurrection.
Jesus, the Son, is the Form, the Fountain-head, the Fulness
from
which they all proceed.
ü
We are chosen to be
sons in Him who is the eternal Son; we are
regenerated
by His Spirit; the basis and example of the work of
sanctification
is the Son of God, born into our nature by the same
Spirit;
and “the resurrection of the just,”
which the apostle
himself
strives to attain (Philippians 3:11), and which is limited to
the
“sons of God” (Luke 20:36), has its
type in Jesus,
the
First-begotten
from the dead.
6 "And because ye are sons, God hath sent forth
the Spirit of His Son into your
hearts, crying, Abba,
Father." And because ye are sons (ὅτι δέ ἐστε υἱοί - hoti de este
hioi - that yet ye are sons). The apostle is adducing proof that God's people had actually
received the adoption of sons; it was because it was so,
that God had sent into their
hearts the Holy Spirit, imparting that vivid consciousness of sonship which they
enjoyed. The fact of the adoption must have been there, to qualify them to be
recipients of this divinely inspired consciousness. The affirmation in Romans 8:16,
"The Spirit Himself beareth witness with our spirit that we are children of God,"
closely resembles our present passage; but it is not identical. We are not made sons
(the apostle intimates) by the Spirit giving us the consciousness of sonship; but,
having been previously made sons, the Spirit raises in our spirits sentiments
answering to the filial relation already established. The position of the clause
introduced by "because" is like that in I Corinthians 12:15-16. The persons
recited by the "ye" are still God's people; not the Galatian believers in particular,
except as a portion of the whole
this form to bring the truth more strikingly home to their minds. This he does more
closely still in the next verse by "thou." But that he has in view God's people as a
whole is clear, not only from the whole strain of the context, but also from the
phrase, "into our hearts," in the
next clause. God hath sent
forth (ἐξαπέστειλεν
ὁ Θεός - exapesteilen ho Theos - God sent forth; God delegates. The tense indicates
that the apostle does not refer to a sending forth of God's Spirit to each individual
believer, parallel to that "sealing" which believers are stated to be subjects of in
Ephesians 1:13. This historic aorist, as it does in v.
4, points to ONE
PARTICULAR
EMISSION - that by which the
Comforter was sent forth to take up His dwelling in
the Church as His temple THROUGH ALL TIME (John 14:16-17; Acts 1:4-5).
The Spirit of His Son.
The Spirit which "anointed" Jesus to be the
Christ; which
throughout animated the God-Man Jesus; which
prompted Him in full filial
consciousness, Himself in a certain critical
hour with loud outcry (μετὰ
κραυγῆς
ἰσχυρᾶς - meta kraugaes ischuras - with strong crying; with stron clamor, Hebrews 5:7)
to call out, "Abba, Father!" The phrase, "His Son," is aetiological; by it the apostle
intimates that it was only congruous (in harmony with) that the Spirit which had
animated the whole life of the incarnate Son should be shed
forth upon those who
by faith become one with Him, and should manifest His presence with them, as
well as their union with Christ, by outcome of sentiment similar to that which Christ
had expressed. Since the sonship of Christ is here spoken of as if it were not merely
antecedent, but also in some way preparatory to the sending forth of the Spirit, it best
suits the connection to construe it, not, as in v. 4, as that belonging to Him in His
pre-incarnate state of being, but as that which appertained to Him after being
"made to be of a woman," and in which His disciples might be considered as
standing on a certain footing of parity with Him. This harmonizes with the relation
which in the Gospels and Acts the sending of the Spirit is represented as holding
to His resurrection and ascension. The interpretation above given in one point
presupposes the apostle's knowledge of the story of the agony in the garden,
when, according to St. Mark (Mark 14:36), Jesus Himself used the words,
"Abba. Father." This presupposition is warranted, not only by the probabilities
of the case, but also by what we read in ch 5:7 of the Epistle to the Hebrews,
Pauline, certainly, if not actually
only make repeated mention of our Lord as addressing the Supreme Being by
the compellative of "Father,"
but also represent Him as constantly speaking
of God as bearing that relation both to
Himself and to His disciples. This mode
of designating the Almighty was characteristic in the
highest degree of Jesus, and
up to that time, so far as appears in the Scriptures, unknown. The manner in which
the apostle here speaks of the "sending forth" of the Spirit in close proximity to the
mention of the "sending forth" of the Son, strongly favors the belief that he
regarded the Spirit, as being also a personal agent. In Psalm 104:30 we have in
the Septuagint "Thou wilt send forth (ἐξαποστελεῖς
– exaposteleis) thy Spirit,
and they will be created." In Psalm 43:3 and 57:3 God is implored to "send forth
(ἐξαπόστειλον
- exaposteilon, Septuagint] His light and His
truth," "His mercy
and His truth;" these being poetically
personified as angelic messengers. Into your
hearts (εἰς τὰς καρδίας ὑμῶν – eis tas kardias humon). But this reading of the
Textus Receptus is, by recent editors, replaced by the
reading, εἰς τὰς
καρδίας
ἡμῶν – eis tas kardias haemon - into our hearts, the other reading being regarded
as a correction designed to conform this clause with the words, "ye are sons," in the
preceding one. In both cases the apostle has in his view the
generally. His putting "our" here instead of "your" was probably an outcome of
his feeling of proud gladness in the thought of his own happy experience. A precisely
similar change in the pronoun, attributable probably to the same cause, is observable
in the remarkably analogous passage in Romans 8:15,
"Ye received not the spirit of
bondage again unto fear; but ye received the Spirit of adoption, whereby we cry,
Abba, Father." Crying (κράζον – krazon - crying out aloud). The word expressing
loud utterance betokens in this case undoubting assurance. No faint whisper this of
an inner consciousness, shy, reticent, because afraid to assure itself of so. glorious,
so blissful a relation; no hesitating half-hope; it is a strong, unwavering conviction,
bold, though humbly bold, to thus
address the all-holy Supreme Himself. The "cry"
is here attributed to the Spirit Himself; in Romans 8:15 to believers, these being the
Spirit's organs of utterance; presently after in the Romans,
vs. 26-27, the Spirit Himself
is said to "intercede
with groanings which cannot be uttered ... . according to the will
of God." Analogously, in the Gospels, evil spirits in demoniacs at times are said to
"cry out" (Mark 1:26; 9:26), while in other passages the cry is attributed to the
possessed person. Abba, Father (Ἀββᾶ ὁ Πατήρ – Abba ho Pataer). In addition to
Romans 8:15, just cited, the same remarkable words are found once only besides,
in Mark 14:36, as uttered by our Lord in the garden. Luke (Luke 22:42) gives only
"Father" (Πάτερ);
St. Matthew (Matthew 26:39, 42), "my
Father" (Πάτερ
μου –
Pater mou: in v. 39, however, μου is omitted by Tischendorf, though he retains it
in v. 42). St. Matthew, by adding μου to Πάτερ here, which he does not add in
Matthew 11:25-26, seems to indicate that the form of address
which our Lord
then employed bespoke more than usual of fervency or of intimacy of communion.
According to Furst ('Concordance'), "Abba," אַבָּא, occurs frequently in the Targums
"sensu proprio et honorifico;" in the Jerusalem Targum taking the form "Ibba," אִבָּא.
In consequence, we may assume, of the "honorific" complexion of this form of the
word, it was in Chaldee the form usually employed in compellation, or for the
vocative. The hypothesis that either the Divine Speaker, or the Evangelist Mark,
or the Apostle Paul, added ὁ Πατὴρ as an explanatory adjunct to the Aramaic
"Abba," for the benefit of such as might need the
explanation, is resisted
(1) by the threefold recurrence of the conjoined phrases in just the same form;
(2) by the absence of any such intimation of a translation as we find given in
other passages where an Aramaic word is explained, as in Mark 5:41; 7:11, 34;
John 1:38, 41-42; John 20:16; Acts 9:36;
(3) by the addition of ὁ
Πατὴρ being made by
with a glowing ardor of strong feeling wholly repugnant to the didactic calmness
of a translational gloss: he does not pause to add such a gloss to "Maranatha" in
I Corinthians 16:22, where it would seem to be much more called for.
The apparently nominatival form of ὁ Πατὴρ lends no countenance to this view, as is
shown by the comparison of:
Father,
O Lord, our Lord; Psalm 7:1, Κύριε ὁ Θεός μου – Kurie Ho Theos mou -
O Lord my God.
Another hypothesis that the twofold compellative was meant to intimate that God was
now Father alike to Jewish believers and to Gentile, is wrecked upon its occurrence
in St. Mark. The present writer ventures to surmise that the conjoined phrase originated
thus: The Lord Jesus, being wont very commonly to substitute for the name "God" the
designation of "Father," may be supposed to have used for this designation the word
"Abba" as the honorific form of the Chaldaic noun for "father," in much the same way
as the Jews regularly substituted the noun Adonai, an honorific form of Adonim,
"lord," or "master," for the unutterable tetragrammaton, יהוה. Instead of Adonai,
Christ (it may be supposed) customarily employed the word "Abba,"
as an almost
proper name of the Supreme Being. When our Lord had occasion to apply the
word "Father" as a common noun to God, whether in addressing Him or in speaking
of Him, we may infer from the Peshito-Syriac Version of Mark 14:36 that he added
another form of the same original noun "Abj," or "Obj," instead of or in addition to
"Abba." The Πάτερ of Luke 22:42 may have been used to represent "Abba;"
Matthew's Πάτερ μου to represent "Abj" or "Obj." The use of "Abba, ὁ Πατὴρ
by believers, probably quite an exceptional use, was adopted, both as a conscious
reminiscence of Christ's utterance in the garden - they, by conjoining themselves
thus with their Lord, pleading, as it were,
His Name as their warrant for claiming
this filial relation with the Most High - and also as an intensely emphatic description
of God's fatherhood, by conjoining together the almost proper name denoting His
general fatherhood by which (supposably) Christ was used to designate God, and
the common noun by which Christ's disciples had by Him been taught to address
Him in prayer, and which embodied
their sense of His especial fatherhood to those
who serve Him. The apostle is not to be understood as intimating that the Holy Spirit
does actually produce in every heart in which He dwells the definite consciousness
of sonship. It is enough for His purpose that the nisus (a mental or physical effort to
attain an end), the endeavor and tendency of His spiritual operation, is in all cases
in that direction, though through slackness on their own part so many
Christians
fail of conquering for themselves the full possession of their inheritance. But,
however, we need not (he implies)go back to Mosaic ceremonialism to seek
there for our assured sonship. We have it
already here – HERE, IN CHRIST,
AND IN THE INDWELLING PRESENCE OF HIS SPIRIT!
“And because ye are sons, God hath sent
forth the Spirit of His Son
into your hearts, crying, Abba,
Father.
Here are the three Persons
of the Blessed Trinity – God manifests Himself
in the Son, but
communicates His life by the Holy Ghost.
Just as in the
fullness of time
the Son was sent forth, so in the fullness of time the Spirit
was sent forth
to apply and witness the redemption purchased by Christ!
The sphere of
operation – “in your hearts.”
“Abba, Father” - The two words — one Aramaic, and the other Greek - are a
fitting type of the union of Jew and Gentile in Christ. The dearest conception in
Christianity is the fatherhood of God. The believer is enabled by the Spirit of the
Son to realize the tenderness as well as the dignity of the new relation in which
he stands by adoption.
7 “Wherefore thou art no more a servant, but a son;
and if a son, then an heir
of God through
Christ.” Wherefore thou art no more a servant, but a
son (ὥστε οὐκ
ἔτι εῖ
δοῦλος ἀλλ υἱός – hoste ouk eti
ei doulos all huios - so
then, no longer art thou
a bondservant, but a
son. "Ωστε,
properly "so that," is
frequently used by
"so then" or "wherefore," to state a final conclusion (compare v. 16, below; ch.3:24;
Romans 7:4, etc.). It here marks the conclusion resulting from the statements of the
preceding six verses, viz. of God having sent forth His Son to do away
with the Law,
subjection to which had marked the nonage of His people, and
to raise them to
their complete filial position, and of His then sending
forth His Spirit into their
hearts loudly protesting their sonship. "No longer art thou;" by this individualizing
address the apostle strives to
awaken each individual believer to the consciousness
of the filial position belonging to him in
particular. BELIEVE IT IN
CHRIST
JESUS thou, thine own very self, art
a son! The phrase, "no
longer," marks the
position of God's servant NOW
as compared with what it would have been before
Christ had wrought His emancipating work and the Holy Spirit
had been sent forth
as the Spirit of adoption; then he
would have still been a bond-servant; HE IS
NOT
THAT NOW! This abrupt singling out one individual as a sample of all the members
of a class is an instance of the δεινότης – deinotaes – sternness and/or power of
The individual cited by the "thou" is neither a Gentile convert only nor a Jewish
believer only; it is any member of God's kingdom. "A son," a member of God's family,
an οἰκεῖος τοῦ Θεοῦ - oikeios tou Theou - home; household of God (Ephesians 2:19),
one free of all law of bondage and in full possession of a son's privileges; no sinner,
now, under his Father's frown; but accepted, beloved, cherished, honored with his
Father's confidence. And if a son, then an heir of God through Christ (ei) de\ ui(o/
kai\ do greek
κληρονόμος διὰ Θεοῦ - klaeronomos dia Theou - heir through God [Receptus,
κληρονόμος
Θεοῦ διὰ
Ξριστοῦ - klaeronomos Theou dia Christou - heir of God
through
Christ] and if a son,
an heir also through God. So Romans 8:17, "And if
children (τέκνα - tekna - children), heirs also; heirs of God, joint-heirs with Christ."
The inheritance here meant is the possession of every blessing which the theocratic
kingdom entitles its members to look forward to. And the point of this added clause
is that no further qualification is needed for our having a vested right in that
inheritance, than that which is supplied by
faith in Christ, uniting us to him and
making us sharers with him; no such qualification, for example, as the Mosaizing
reactionaries insisted upon (see Acts 15:1); no observance of ceremonial rites,
whether of the Law or of such freaks of heretical "will-worship" as are referred
to in Colossians 2:23. Thy faith in Christ (says in effect the apostle) gives thee
now for good and all an assured place in whatever inheritance God designs to
give his people. The manuscripts 'rod other authorities for the text present
considerable variety in the reading of the last words of this clause. The reading
adopted by L. T. Tr., Meyer, Alford, Lightfoot, and Hort and Westcott, namely,
κληρονόμος διὰ Θεοῦ, is that found in the three oldest uncials, and presents a
form of expression which was likely so greatly to surprise the copyist as to
set him naturally upon the work of revision; whereas that of the Received Text,
κληρονόμος Θεοῦ διὰ Ξριστοῦ, would have seemed to him so perfectly natural and
easy that he would never have thought of altering it. The words, "heir through God,"
taken in connection with the foregoing context, insist upon the especial appointment
of the Supreme God Himself; His intervention
displayed in the most conspicuous
manner conceivable, through the incarnated Son and the sent-forth Spirit. The
believer is here said to be a son and an heir "through God," in the same sense as
St. Paul affirms himself to be an apostle "through
Jesus Christ and God the Father,"
and "through the will of God" (ch. 1:1;
I Corinthians
1:1); for "of Him and
through Him and unto Him are all things," and most
manifestedly so, the things
composing the economy of grace which the gospel announces (Romans 11:36).
The apostle has thus brought back his discourse to the same point which it had
reached before in ch. 3:29. The reader will do well to carefully compare this section
of the Epistle (vs. 3-7) with Romans 7:25-8:4 and Romans 8:14-17. With great
similarity in the forms of expression, the difference of the apostle's object in the
two Epistles is clearly discerned. There he is discoursing the more prominently
of the believer's emancipation from the controlling power of a sinful nature, which,
under the Law, viewed under its moral aspect rather than its ceremonial, was rather
fretted into yet more aggravated disobedience than quelled or overpowered. Here
his subject is more prominently the believer's emancipation from the thraldom
of the Law's ceremonialism, which in the present Epistle, relative to the troubles
in the Galatian Churches, he has more occasion to deal with. Both the one
deliverance, however, and the other was necessary for the believer's full
consciousness of adoptive sonship; and each was, in fact,
involved in the other.
Thus
the apostle corroborates the closing verse of the third chapter: “And if ye be
Christ’s, then are ye Abraham’s seed, and heirs according to the promise.”
The slave is not an heir; the son enters on his father’s inheritance, which comes to
him, not by merit, but by promise.
8 “Howbeit then, when ye knew not God, ye did
service unto them which by
nature are no gods.” Howbeit (ἀλλά - alla - but); a strongly adversative conjunction,
belonging to the whole sentence comprised in this and the next verse, which are closely
welded together by the particles μὲν – men – indeed; and δέ - de – yet; but. In
contravention of God's work of grace just described, they were renouncing their sonship
and making themselves slaves afresh. Then (τότε μέν – tote men). The μέν, with its
balancing δέ in v. 9, here, as often is the case, unites together sentences not in their
main substance strictly adverse to each other, but only in subordinate details contrasted,
of which we have an exemplary instance in Romans 8:17, Κληρονόμους
μὲν Θεοῦ
συγκληρονόμους
δὲ Ξριστοῦ - Klaeronomous men
Theou sugklaeronomous de Christou
heirs of God and joint-heirs with Christ. In such cases we have often no resource in
English but to leave the μὲν untranslated, as our Authorized Version commonly does;
"indeed" or "truly," for example, would be more or less misleading. The truth is, the
apostle in these two verses is heaping reproach upon the Galatian Judaizers; first, in
this verse, for their former (guilty) ignorance of God and their idolatries, and then,
in the next verse, for their slighting that blessed friendship with God which they owed
only to His preventing grace. In dealing with Gentile Christians the apostle repeatedly
is found referring to their former heathenism, for the purpose of enforcing humility or
abashing presumption, as for example in Romans 11:17-25; 15:8-9; I Corinthians 12:2;
Ephesians 2:11-13, 17. In the case of the Galatians his indignation prompts him to use
a degree of outspoken severity which he was generally disposed to forbear employing.
The "then" is not defined, as English readers might perhaps misconstrue the Authorized
Version as intending, by the following clause, "not knowing God," which in that
version is "when ye knew not God" - a construction of the words which the use of the
participle would hardly warrant; rather the time referred to by the adverb is the time
of which he has before been speaking, when God's people were under the pedagogy
of the Law. This, though when compared with Christ's liberty a state of bondage, was,
however (the apostle feels), a position of high advancement as compared with that
of heathen idolaters. These last were "far off," while the Israelites were "nigh"
(compare the passages just now referred to). During that time of legal pedagogy
the Galatians and their forefathers, all in the apostle's view forming one class,
were wallowing in the mire of heathenism.
When
ye knew not God (οὐκ εἰδότες
θεόν ouk eidotes Theon – not having perception of God; ye knew not God and, etc.
"Knowing not God" describes the condition of heathens also in I Thessalonians 4:5,
"Not in the
passion of lust, even as the Gentiles which know not (τὰ μὴ εἰδότα
–
ta mae eidota – which know not) God;" II Thessalonians 1:8, "Rendering vengeance
to them that know not
(τοῖς μὴ εἰδόσιν
– tois
mae eidosin – that know not; to the
ones not having perceived) God." Both of these passages favor the view that the
apostle does not in the least intend in the present clause to excuse the idolatries
which he goes on to speak of, but rather to describe a condition of godlessness
which, as being positive rather than merely negative, inferred utter pravity and
guiltiness. He uses οὐκ with the participle here, in place of the μὴ in the two
passages cited from the Thessalonians, as intending to state an historical fact
viewed absolutely - a sense which is made clear in English by substituting an
indicative verb for the participle. Ye did service unto (ἐδουλεύσατε
– edouleusate
–
served; devoted yourselves to; ye slave. The verb is, perhaps, used here in that
milder sense in which it frequently occurs; as in Matthew 6:24; Luke 15:29;
16:13; Acts 20:19; Romans 7:6, 25; 14:18; 1 Thessalonians 1:9.
The Revised Version, however, gives "were in bondage to" in the present
instance, but "serve" in the passages now cited. The aorist, instead of an
imperfect, describes the form of religious life which they then led as a whole.
Them which by nature are no gods (τοῖς φύσει μὴ οὖσιν
θεοῖς
– tois phusei
mae ousin theois – which by nature are no gods). The Textus Receptus has
τοῖς μὴ
φύσει οϋσι θεοῖς,
which would apparently mean "which arc not gods
by nature, but only in your imagination;" like "There be that are called gods,"
in I Corinthians 8:5 - Zeus, Apollo, Here, etc., mere figments of imagination
(compare ibid. v. 4). The more approved reading suggests rather the idea that the
objects they worshipped might not be non-existent, but were certainly not of a
Divine nature; "by nature," that is, in the kind of being to which they belong
(Ephesians 2:3;
Wisdom of Solomon 13:1, μάταιοι
φύσει – mataioi phusei –
vain by nature). The question may be asked - If they were not gods, what then
were they? The apostle would probably have answered, "Demons;" for thus he
writes to the Corinthians (I Corinthians 10:20):
"The things which the Gentiles
sacrifice they sacrifice to devils
(δαιμονίοις
–
daimoniois – to demons), and not
to God." Alford renders, "to gods which by nature exist not," etc.; but the more
obvious sense of οϋσιν is that of a copula merely (compare II Chronicles 13:9,
Septuagint, "He
became a priest (τῷ μὴ ὄντι
θεῷ - to mae onti theo – that are
no gods").
“Howbeit then, when ye knew not God, ye did
service unto them
which by nature are no gods.” The apostle here seems to turn to the
Gentile
portion of the Church, and impresses upon them the
folly of
placing themselves under the yoke of Mosaic Law.
The Gentiles did not know God. The apostle explains, in the first
chapter of Romans,
how the knowledge of God died out of the minds of
men. It occurred through a deliberate perversion of the moral
powers of
man.
They knew not God, and were thus in a terrible
sense “without God
in the world.” The Gentile bondage
was terrible with its sacrifices, its
mutilations, its
orgies, its cruelties. It degraded the mind, fettered the
imagination,
cramped the heart, of its votaries. (this is the direction
in which
like to retain
God in their knowledge, God gave them over to a
reprobate mind,
to do those things which are not convenient”
–
[Romans 1:28] – CY – 2009)
9 “But now, after that ye have known God, or rather
are known of God,
how turn ye again to
the weak and beggarly elements, whereunto ye desire
again to be in bondage?” But now (νῦν δέ - nun de - and now; now yet. (See
note on "then" in v. 8). After that ye have known God, or rather are known of God
(γνόντες
Θεόν μᾶλλον δὲ
γνωσθέντες ὐπὸ
Θεοῦ - gnontes Theon mallon de gnosthentes
hupo Theo - after that ye have gotten to know God,
or rather to be known of God;
knowing God rather yet being known by God. Considering the interchangeable use
of γνῶναι (ye have known) or ἐγνωκέναι (we have known) and εἰδωέναι (are
acquainted) in John 8:55 and II Corinthians 5:16, it seems precarious to make much
distinction between them as applied to the knowledge of God. The former, however,
is the verb more commonly used in this relation; by
where so much is said of knowing God, exclusively; although in other relations
he, both in Epistle and Gospel, uses the two verbs interchangeably. The expression,
"to know God," is
one of profound pregnancy; denoting nothing less than that divinely
imparted intuition of God, that consciousness of his actual being, viewed in His
relation to ourselves, which is the result of truly "believing in Him." Moreover, as it
is knowing a
personal Being, between whom and ourselves mutual action may be
looked for, it implies a mutual conversancy between ourselves and Him, as the term
"acquaintance" (οἱ γνῶστοί – hoi gnostoi – known ones), as used in Luke 2:44 and
23:49, naturally does. So that "having gotten to be known of God" is very nearly
equivalent to having been by God brought to be, to speak it reverently, on terms of
acquaintanceship with Him; and this does indeed seem to be
meant in I Corinthians
8:3. The Galatian believers had in very truth gotten to know God, if they had learnt
to cry out unto Him, "Abba, Father." And the remembrance of this happy experience
of theirs, which he had, we may suppose, himself witnessed in the early days of their
discipleship, prompts him to introduce the correction, "or rather to be known of God."
Their having attained such a consciousness of sonship had been, as he writes, v. 7,
"through God;"
the
adoption of sons;
of sonship;
by gifting them with the blissful prerogative of knowing
what He was to them.
The correction of "knowing" by "being known" is analogous to that of "apprehend"
by "being apprehended" in Philippians 3:12. The pragmatic value of this correcting
clause is to make the Galatians feel, not only what a willful self-debasement it was
on their part, but also what a slight put upon the Divine favors shown to them,
that they should frowardly repudiate
their filial standing to adopt afresh that servile
standing out of which He had lifted His people. What was this but a high-handed
contravening of God's own work, a frustration of His gospel? And this by them
whom only the other day He had rescued from the misery and utter wickedness of
idolatry! How
turn ye again; or, back (πῶς ἐπιστρέφετε
πάλιν – pos epistrephete
palin - how turn ye back again). An abrupt change from the form of sentence which
the foregoing words naturally prepared us for; which might have been such as we
should have by simply omitting the "how." As if it were, "After having gotten to be
known of God, ye are turning back again - how can ye? - to the weak," etc. This
"how," as in ch. 2:14, is simply a question of remonstrance; not expecting an answer,
it bids the person addressed consider the amazing unseemliness of his proceeding
(so Matthew 22:12;
compare also I Timothy 3:5;
I John 3:17). The verb ἐπιστρέφειν
- epistrephein frequently denotes "turning back" (Matthew 10:13; 12:44; II Peter 2:22;
Luke 8:55).
To
the weak and beggarly elements (ἐπὶ
τὰ ἀσθενῆ καὶ
πτωχὰ στοιχεῖα
–
epi ta asthenae kai
ptocha stoicheia – on the infirm and poor elements; the mere
elementary lessons, the ABC’s (see v. 4, and note), which can do nothing for you
and have nothing to give you. The description is relative rather than absolute.
The horn-book, useful enough for the mere child, is of no use whatever to the
grown-up lad who has left school. In Hebrews 7:18 mention is
made of "the
weakness and unprofitableness" of the Levitical Law relative to the expiation of
sin; which is not precisely the aspect of the Law which is here under view. The word
"beggarly" was probably in the writer's mind
contrasted with "the unsearchable
riches of Christ" (Ephesians 3:8). Whereunto ye desire again to be in bondage!
(οῖς πάλιν ἄνωθεν δουλεύειν θέλετε – hois palin anothen douleuein thelete –
whereunto ye desire to be in bondage over again?) The verb δουλεύειν (to be
slaving) is here, differently from v. 8, contrasted with the condition of a son
enjoying his full independence (see v. 25 and ch. 5:1). It would be an insufferable
constraint and degradation to the full-grown son to be set to con over and repeat the
lessons of the infant school. Ἄνωθεν,
(afresh, anew), intensifies πάλιν
(again)
by adding the notion of making a fresh start from the commencing-point of the course
indicated. The application of these words, together
especially with the phrase, "turn
back again," in the preceding clause, to the case of the Galatian converts from
idolatrous heathenism, has suggested to many minds the idea
that
ceremonialism of heathen worship with that of the Mosaic Law. Bishop Lightfoot in
particular has here a valuable note, in which, with his usual learning and breadth of
view, he shows how the former might in its ritualistic element have subserved the
purpose of a disciplinary training for a better religion. Such a view might be regarded
as not altogether out of harmony with the apostle's spirit as evinced in his discourses
to the Lyeaonians and the Athenians (Acts 14:15-17; 17:22-31). But though in his
wide sympatheticalness he might, if discoursing with heathens, have sought thus to
win them to a better faith, he is hardly just now in a mood for any such sympathetic
tolerance. He is much too indignant at the behavior of these Galatian revolters to
allow that their former religious ceremonies could have been good enough to be
admitted to group with those of the Law of Moses: he has just before adverted to
their former heathenism for the very purpose of (so to speak) setting them down –
a purpose which would be a good deal defeated by his referring to that cult of theirs
as in any respect standing on a level with the cult of the Hebrews. Indeed, it may be
doubted whether, at the utmost limit to which he would at any time have allowed
himself to go, in the "economy" which he unquestionably was used to employ in
dealing with souls, he would, however, have gone so far as to class the divinely
appointed ordinances of
the ritual of demon-inspired worships. It is much easier to suppose that the apostle
identifies the Galatian Churchmen with God's own people, with whom they were
now in fact σύμφυψοι – sumphupsoi - blended in corporal identity with them.
God's children had heretofore been in bondage to the ABC’s , of the Law, but were
so no longer; if any of those who were now God's children took it in hand to observe
that Law, then were they, though not in their individual identity, yet in their
corporate identity, turning back again to the ABC’s from which they had been
emancipated. The former experience of
"fathers"
of
they were now setting themselves to renew.
A Protest Against Relapse (v. 9)
“But now, after
having known God, or rather were being known of God, how
are you turning
again to the weak and beggarly elements, whereunto ye desire
again to be in
bondage?”
The Galatians had come to know God through the preaching of the gospel.
“This is life
eternal, to know thee, the only true God, and Jesus Christ,
whom thou hast
sent.” (John 17:3) The seeds of defection and apostasy
lie in almost every heart.
“Wherefore let him that thinketh
he standeth
take heed lest he
fall” – (I Corinthians 10:12) “Take heed, brethren, lest
there be in any of
you an evil heart of unbelief, in departing from the
living God” (Hebrews 3:12)
Contrast “weak and
beggarly elements” with “the unsearchable
riches of
Christ – (Ephesians 3) Why
go back to kindergarten as an adult?
10 Ye observe
days, and months, and times, and years.” (ἡμέρας
παρατηρεῖσθε,
καὶ μῆνας
καὶ καιρούς καὶ
ἐνιαυτούς – hameras
parataereisthe kai maenas kai
kairous kai eniautous - days ye
are intent on observing, and months, and seasons,
and years. In the compound verb παρατηρεῖν (observe; attentive wathching), the
prepositional prefix, which often denotes "amiss," seems rather, from the sense of
"at one's side," to give the verb the shade of close, intent observation. This may
be shown by the circumstances to be of an insidious character; thus the active
παρατηρεῖν
in Mark 3:2; Luke 6:7; 14:1; Acts 9:24, and the middle παρατηροῦμαι
–
, with no apparent difference of sense, in Luke 20:20. Josephus uses the verb of
"keeping the
sabbath days" ('
– parataeraesis - observance of the things which are according to the laws -
('
another example of the δεινότης
– deinotaes
- vehementance) of
betokens a scornfully impatient mimesis. These reactionaries were full of festival-
observing pedantry - "days," "new moons," "festivals," "holy years," being always
on their lips. The meaning of the first three of the nouns is partially suggested by
Colossians
2:16, "Let no man judge
you... in respect of a feast day, or a new moon,
or a sabbath day (ἑορτῆς
νουμηνίας,
σαββάτων – heortaes noumaenias sabbaton –
festival, new moon, sabbaths);" in which passage, we may observe, there is a
similar tone of half-mocking mimesis; where the same ideas are apparently
presented, but in a reverse order. Compare also II Chronicles 8:13, “Offering
according to the commandment of Moses, on the sabbaths,
and on the new moons,
and on the solemn feasts, three times in the year, even in
the feast of unleavened
bread, and in the feast of weeks, and in the feast of tabernacles." The "days," then,
in the present passage, we may suppose, are the sabbath days, together perhaps
with the two fast days every week which the Jewish tradition prescribed (Luke 18:12).
The "months" point to the new moons, the observance of which might occasion to
these Gentiles considerable scope for discussion in adjusting themselves to the
Jewish calendar, different no doubt from the calendar they had been hitherto used to.
The "seasons" would be the annual festivals and fasts of the Jews, not only the three
prescribed by the Levitical Law, but also certain others added by tradition, as the
Feasts of Purim and of Dedication. So far we appear to be on tolerably sure ground.
The fourth item, "years," may refer either to the sabbatical year (Leviticus 25:2-7),
which at any rate latterly the Jews had got to pay much attention to (I Maccabees
6:49, 53; Josephus, '
the jubilee years, one such fiftieth year, it might be, falling about this time due.
Bengel ('Gnomon') supposes that a sabbatical year might be being held A.D. ,
to which date he assigns this Epistle; while Wieseler ('Chronicles Synops.,'
p. 204, etc., referred to by Bishop Lightfoot) offers a similar conjecture for the
year A.D. autumn to A.D. autumn. Very striking is the impatience which the
apostle manifests in overhearing as it were the eager discussions occupying the
attention of these foolish Galatian Judaizers. Their interest, he perceived, was
absorbed by matters which were properly for them things of no concern at all,
but which, with ostentatious zeal as such persons do, they were making their concern.
The cause of their doing so lay, we may believe, in the feeling which was growing up
in their minds that such like outward observances would of themselves make their life
acceptable to God; this general sentiment habiting itself, in the choice of the particular
form of outward ceremonies to be adopted, in the observance of the celebrations given
by God to His people for the season of their nonage. The principle itself was no doubt
repugnant to the apostle's mind, even apart from the Judaizing form which it was
assuming, and which threatened a defection from Christ. Curious regard to such
matters he evidently on its own account regards with scorn and impatience. But
therewith also the old venerable religion, localized at
would under the impulse of such sentiments be sure to perilously attract their minds
away from the (διόρθωσις – diorthosis – reformation - Hebrews 9:10) to which it
had now been subjected; and they were in danger of losing, nay, had in great degree
at least already lost, the zest which they once had felt in embracing the exceeding
great and precious gifts which Christ had brought to them. What was there here
but the "evil heart
of unbelief" spoken of in Hebrews 3:12, "in departing from
the living God," now manifesting Himself to His people in His Son? It is this
hostility characterizing the behavior of the Galatian Churchmen which marks its
essential difference as compared with that observance of "days" and "meats" which
in Romans 14 the apostle treats as a matter, relative to which Christians were to live
in mutual tolerance. As long as a Christian continued to feel his relation to the
Lord Jesus (Romans 14:6-9), it mattered not much if he thought it desirable to
observe the Jewish sabbath or to abstain from eating animal food. He might, indeed,
make himself thereby chargeable with spiritual folly; the apostle clearly thought
he would; but if he still held fast by Christ
as the sole and all-sufficing Source to
him of righteousness before God and of spiritual life, he was to be received and
welcomed as a brother, without being vexed by interference with these foolish
tenets of his. It became different when his care for such really indifferent externals
took his heart away from a satisfied adherence to the Lord; then his ceremonialism
or asceticism became rank and even fatal heresy. And this was what the apostle
was fearing on behalf of his once so greatly cherished
disciples in
11 “I am afraid of you, lest I have bestowed upon
you labor in vain.”
(φοβοῦμαι
ὑμᾶς μή πῶς εἰκῆ
κεποπίακα εἰς ὑμᾶς
– phoboumai
humas mae pos eikae
kepopiaka eis humas - I am afraid of you, lest by
any means 1 have bestowed labor
upon you in vain. That is, this behavior of yours makes me fear whether I may not
have bestowed labor upon you fruitlessly. A similar construction of μή πως
(lest somehow) with an indicative occurs in I Thessalonians 3:5, Μή πως ἐπείρασεν
ὑμᾶς ὁ
πειράζων – Mae pos epeirasen humas ho peirazon - Fearing, whether the
tempter may not have
tempted you; followed by the subjunctive, Καὶ
εἰς κένον
γένηται
ὁ κόπος ἡμῶν – Kai eis kenon
genaetai ho kopos haemon - And lest our
labor should [in the as yet future result] prove to be for no good. This passage in
the Thessalonians serves to illustrate the nature of the mischief, which, in the
present case, the apostle feared might result. For one thing, there was the hurt,
the perhaps fatal hurt, which the Galatian believers might themselves receive from
that virtual renouncement of their spiritual inheritance which they now seemed to
be foolishly making. But there was also the disappointment which would accrue
to himself through the failure of his work among them: "For what," as he wrote
to the Thessalonians, I Thessalonians 2:19, "is our hope, or crown of glorying?
Are not even ye, before our Lord Jesus at His coming?" The same anticipated
joy he speaks of in writing to the Philippians, as about to accrue to himself from
the steadfastness of his converts: "That I may have whereof to glory in the day
of Christ, that I did not run in vain, neither labor in vain." (Philippians 2:16)
This anticipation was a joy which he would fain not have wrested from him.
12 “Brethren, I beseech you, be as I am;
for I am as ye are: ye have not injured
me at all.” Brethren,
I beseech you, be as I am; for I am as ye are (γίνεσθε
ὡς
ἐγώ ὅτι
κἀγὼ ὡς ὑμεῖς ἀδελφοί
δέομαι – ginesthe hos ego hoti kago hos humeis
adelphoi deomai - be ye as I; because I on my part an as ye; brethren, I entreat.)
We may compare I Corinthians 11:1, "Be imitators of me, even as on my part I
am of Christ (μιμηταί
μου γίνεσθε
καθὼς κἀγὼ
Ξριστοῦ - mimaetai mou ginesthe
kathos kago Christo – be ye followers of me, even as I also am of Christ)." There
is no need in respect to γίνεσθε (be ye becoming) to accentuate the notion of change;
this verb often means simply "show one's self, act as;" as e.g. ibid. ch. 14:20,
Μὴ
παιδία γίνεσθε...
ταῖς δὲ φρεσὶ τέλειοι
γίνεσθε – Mae paidia ginesthe...tais
de phresi teleioi ginesthe – be ye not children in
understanding...yet in mature
disposition be ye becoming; but in understanding be ye men: I Corinthians 15:58,
and often. "Be as
I;" to wit, rejoicing in
Christ Jesus as our sole and all-sufficing
Righteousness before God, and in that faith
letting go
all care about rites and
ceremonies of the Law of Moses, or indeed ceremonialism of any kind, as if
such things mattered at all here, in the business of being well-pleasing to God,
whether done or forborne. "Because I on my part am as ye." I, a born Jew, once
a zealous worker - out of legal ceremonial righteousness, have put that aside,
and have placed myself on the footing of a mere Gentile, content to live like a
Gentile (ἐθνικῶς
καὶ οὐκ Ἰουδαῖκῶς
– ethnikos kai
ouk Ioudaikos – as Gentiles
and not as Jews Galatians 2:14), trusting in Christ like as any Gentile has to do
who was bare alike of Jewish prerogative and of ceremonial righteousness. This
"for" or "because" is an appeal to them for loving sympathy and fellow-working.
What was to become of him if Gentiles withheld from him their practical sympathy
with his religious life? To what other quarter could he look for it? From Jewish
sympathy he was an utter outcast. The ἀδελφοί δέομαι, (brethren, I entreat), comes
in here as a breathing forth of intense imploring. And a remarkable instance is here
afforded of that abrupt, instantaneous transition in the expression of feeling which
is one great characteristic of
moods. Compare for this the flexure of passionate feeling prevailing through the
tenth and three following chapters of the Second Epistle to the Corinthians. Just
before, in this chapter, vs. 8-11, the language has been that of stern upbraiding, and,
indeed, as if de haut en bas (in a condescending or superior manner); as from one
who from the high level of Israelite pre-eminence was addressing those who quite
recently were mere outcast heathens. But here he seems suddenly caught and
carried away by a flood of passionate emotion of another kind. The remembrance
comes to his soul of his own former sorrows, when he "suffered the less of all things,"
as he so pathetically tells the Philippians (Philippians 3:4-14); when in the working
out of his own salvation, and that of the Gentiles to whom he had been appointed
to minister, he had cut himself off from all that he had once prized, and from all
the attachments of kindred and party and nation. A terrible rending had it been
for him when he had ceased to be a Jew; his flesh still quivered at the recollection,
though his spirit rejoiced in Christ Jesus. And now this mood of feeling prompts
him to cast himself almost as it were at the feet of these Gentile converts, adjuring
them not to turn away from him, not to bereave him of their fellowship and sympathy.
Ye have not injured me at all (οὐδέν με ἠδικήσατε – ouden me aedikaesate -
no wrong have ye done
me.) This commences a new sentence, which runs
on through
the next three verses. The apostle is anxious to remove from their minds the
apprehension that he was offended with them on the ground of unkindness shown
by them towards himself. It was true that he had been writing to them in strong
terms of displeasure and indignation; but this was altogether on account of their
behavior towards the gospel, not at all on account of any injury that he had himself
to complain of. He is well aware of the virulent operation of the sentiment expressed
by the old maxim, "Odimus quos laesimus;" and is therefore eager and anxious to
take its sting out of the mutual relations between himself and them. When the apostle
is writing under strong emotion, the connecting links of thought are frequently
difficult to discover; and this is the case here. But this seems to be the thread of
connection: the Galatian Christians would not be ready to accord him any
sympathetic compliance with his entreaty that they would "be as he was,"
if they thought he entertained towards them sentiments of soreness or resentment
on personal grounds. There was no reason, he tells them, why they should; they had
done him no wrong. There is no reason for supposing that the time of the action
referred to in οὐδέν με ἠδικήσατε (in nothing ye injured me) is identical with that
indicated by the aorists of the two next verses. From the words, τὸ πρότερον –
to proteron - the first time, in v. 13, it is clear, as critics have generally felt,
that there had been a second visit after that one. If so, a disclaimer of offence
taken during the first visit would not have obviated the suspicion of offence
taken during a later one. The aorist of ἠδικήσατε (ye injure) must, therefore,
cover the whole period of intercourse. Perhaps thus: whatever wrong you may
suspect me of charging you with, be assured I do not charge
you with it; there was
no personal affront then offered me. In what follows, it is true, he dwells
exclusively upon the enthusiastic demonstration which they made of their personal
attachment to him when he first visited them; but though the assertion here made
is not to its full extent proved good by the particulars given in vs. 13-14, and
though the enthusiasm of personal kindness there described must, under the
circumstances, have very considerably abated; yet, very supposably, nothing
may have occurred since then - nothing, for example, during his second visit –
which would show that they now disowned those feelings of love and respect.
At all events, he refuses to allow that there had. No personal affront had he to
complain of; while, on the other hand, their former intense kindness had laid
up as it were a fund of responsive affection and gratitude in his bosom which
could not be soon exhausted.
“Ye
observe days, and months, and times, and years. I am afraid of you,
lest I have bestowed upon you labor in
vain. Brethren, I beseech you,
be as I am; for I am as ye are: ye have not
injured me at all.”
Paul had put a lot of time and effort in
the Galatian churches and he
doesn’t want them to go backward. He asks them to
stand on the same
platform of liberty with himself - “Become
ye as I am” — free yourself from
the bondage of ordinances as I have done “for I also have become as ye
are,” standing in your Gentile freedom, that I might preach the
gospel to
you Gentiles. I became “as
without Law to them that were without Law,
that I might save
them that were without Law” (1 Corinthians
9:21).
He had abandoned the legal ground of righteousness as well
as the
ceremonial formalism of the Jews, and he now invites the
Gentiles to stand
beside him in this position of freedom and privilege. “Be
as I;” to
wit,
rejoicing in
Christ Jesus as our sole and all-sufficing Righteousness before
God, and in that
faith letting go all care about rites and ceremonies of the
Law of Moses, or
indeed ceremonialism of any kind, as if such
things
mattered at all
here, in the business of being well-pleasing to God, whether
done or
forborne. “Because I on my part am
as ye.” I, a
born Jew, once a
zealous worker — out of legal ceremonial righteousness, have
put that aside,
and have placed myself on the footing of a mere Gentile, content to live like a
Gentile (ἐθνικῶς ζῇς
καὶ οὐκ Ἰουδαι'κῶς
– ethnikos zaes kai ouk Ioudai’kos –
as the nations are living and
not as Jews, Galatians 2:14), trusting in Christ
like as any Gentile has to do!
13 “Ye know how through infirmity of the flesh I
preached the gospel unto you
at the first.” Ye know (οἴδατε δέ - oidate de – yet ye have perceived; and ye know).
The apostle very often uses the verb οἵδαμεν, or οἴδατε, conjoined
with either δέ - de –
yet; γάρ – gar – for; or καθώς – kathos – according as; when recalling some
circumstance of personal history (I Corinthians 16:15; Philippians 4:15;
I Thessalonians 2:1, 2, 5, 11; 4:4; II Timothy 1:15) or to introduce the statement
of a doctrine as one which would be at once recognized as certain or familiar
(Romans 2:2; 3:19; 8:28; I Timothy I:8; II Thessalonians 2:6). The phrase as so
used is equivalent to "We [or, 'you'] do not need to be told," etc.; and with δὲ is
simply a formula introducing such a reminiscence, this conjunction having in
such cases no adversative force, but being simply the δὲ of transition (metabatic);
equivalent to "now" or "and," or not needing to be represented at all in translation;
so that the Authorized Version is perfectly justified in omitting it in the present
instance. The phrase may be taken as meaning "And you will well remember."
If the apostle had intended to introduce a statement strongly adversative to the
last preceding sentence, he would probably have written ἀλλὰ τοὐναντίον
–
alla tounantion – but on the contrary (ch. 2:7) or some such phrase. How through
infirmity of the flesh I preached the gospel unto you (ὅτι δἰ ἀσθένειαν
τῆς σαρκὸς
εὐηγγελισάμην
ὑμῖν – hoti di astheneian taes sarkos euaeggelisamaen humin –
that because of an
infirmity of the flesh I preached the gospel unto you. "An
infirmity
of the flesh;" that is, a bodily illness. The noun ἀσθένεια (infirmity) is used for
"illness" in John 11:4; Acts 28:9; I Timothy 5:23; Matthew 8:17. It also denotes a
nervous disablement, as Luke 13:11-12; John 5:5. The verb ἀσθενέω – astheneo –
is the common word for "being sick," as Luke 4:40; 7:10; John 11:3, etc. It is
possible that the apostle meant to say that the Galatians might not unnaturally
have thought themselves treated slightingly in that his remaining among them so
long was owing to illness and not to his own choice; but that yet, for all that, they
had shown themselves most eager in welcoming their involuntary visitor. The words,
however, do not require to be thus construed, and in all probability intend no more
than to bring back to their remembrance the disorder under which he was then
suffering. The illness would seem to have been of a nature to make his personal
appearance in some way unsightly, and even repulsive; for
the ἐξεπτύσατε
–
exeptusate - loathed, despised, of the next verse suggests even the latter idea.
Evidently this disorder, as also the one n spat out, noted in II Corinthians 12:7-8,
did not disqualify him for ministerial work altogether. He adverts to the circumstance,
as making it yet more remarkable and more grateful to his feelings, that,
notwithstanding the disagreeable aspect which in some way his disorder presented to
those about him, they had cherished his presence among them with so much kindness
as they did and also with such reverential respect. How it was that his illness brought
about this protracted stay, whether it was that he fell ill while journeying through
the country so as to be unable to pursue his way to his ulterior destination, or
whether the remarkable healthiness of the climate either first attracted him thither
or detained him there for convalescence (see Bishop Lightfoot, 'Galatians,' p. 10,
note 2, for the character of the climate at Angora, the
ancient
impossible for us to determine. It is noticeable that St. Chrysostom's comments
on the passage appear to show that he considered the apostle to be simply stating
the circumstances under which and not those in consequence of which he preached
the gospel to them; and so also OEcumenius and Theophylact paraphrase by
μετὰ ἀσθενείας – meta astheneias suggesting the conjecture that they and
St. Chrysostom understood the words as equivalent to "during a period of infirmity
of the flesh." But this gives to διὰ with an accusative a sense which, to say the least,
is not a common one. Is this illness of body to be connected with the affliction, most
probably a bodily affliction, mentioned in II Corinthians 12:7-8, "the stake in the
flesh"? This latter affliction has been discussed very fully by Dean Stanley and Meyer
on the Corinthians, by Bishop Lightfoot in his commentary on the Galatians, and by
Dr. Farrar in his ' Life of
the "revelations" accorded to him fourteen years before he wrote his Second Epistle
to the Corinthians, which he is supposed to have done in the autumn of A.D. 57. This
would bring us back to about A.D. 43. The apostle's first
visit to
to Bishop Lightfoot, p. 22, took place about A.D. 51. When we consider that no
doubt many of those wearing
labors and hardships, interspersed with frequent
suffering of gross personal outrage, recounted in II Corinthians 11:23-27, had been
undergone in the eight first of those fourteen years (the stoning at Lystra certainly
had), it must seem very precarious to conjecture that the malady here referred to
was a recurrence of just that particular disorder experienced eight years before.
How many other ailments might not the
apostle have been subject to, amid the
cruel allotment of suffering and hardship which prevailingly marked his course!
It is quite as probable, to say the least, that he may then have been suffering in
health or in limb from some assault of personal violence recently undergone.
St. Luke gives no particulars whatever of this portion of
only just mentioned in Acts 16:6. The apostle
visited
many months after this first sojourn in
he speaks of his having then ministered to them in "feebleness" (ἀσθενείᾳ,
I Corinthians 2:3), in a manner strongly suggestive of bodily weakness. At the first
(τὸ πρότερον – to proteron - the first time - an expression plainly implying that
there had been a subsequent sojourn. Respecting this latter visit, all we know is
what we have so cursorily stated in Acts 18:23; unless, perchance, we may be
able to draw some inferences relating to it from what we read in this Epistle itself.
Chronologers are pretty well agreed in placing the commencement of this third
apostolical journey about three years after the commencement
of the second.
14 “And my temptation which was in my flesh ye despised
not, nor rejected;
but received me as an
angel of God, even as Christ Jesus.”
And my temptation
which was in my flesh (καὶ τὸν πειρασμὸν ὑμῶν [Receptus, πειρασμόν μου τὸν]
ἐν τῇ
σαρκί μου – kai ton peirasmon
humon [Receptus, peirasmon mou ton –
the temptation; trial
of me] en
tae sarki mou – and my trial in my flesh;
and that
which was a temptation for you in my flesh). "In my flesh;" that is, in my bodily
appearance. Instead of ὑμῶν (you), the Textus Receptus gives μου τόν (of me the):
but ὑμῶν is the reading of the best manuscripts, and, as the more difficult one, was
the one most likely to be tampered with; it is accordingly accepted by recent editors
with great unanimity. "My trial "would add to the sentence a tinge of pathetic self-
commiseration. "Your trial" brings out the sentiment how greatly his affliction
would be likely to indispose his hearers to listen to his message; it "tested" very
severely the sincerity and depth of their religious
sensibility. Ye despised not,
nor rejected (οὐκ ἐξουθενήσατε
οὐδὲ ἐξεπτύσατε
– ouk
exouthenaesate oude
exeptusate - ye scorned not, nor loathed. The disfigurement on the apostle's
person, whatever it was, did not detain their attention; they did not, at least not long,
occupy themselves with indulging their feelings of ridicule or disgust; their sense
of it got to be soon absorbed
in their admiration of the apostle's character and in
their delight in THE HEAVENLY MESSAGE which he brought to them. The verb
ἐξουθενέω – exoutheneo, in the New Testament found only in St. Luke and
means always, not merely "to despise," but to express contempt for a thing, "to scout"
(compare Luke 18:9; 23:11; Acts 4:11; Romans 14:3, 10; I Corinthians 1:28; 6:4;
II Corinthians 10:10; I Thessalonians 5:20). Grotius observes of ἐξεπτύσατε (ye
loathe) that it is a figurative expression drawn from our spitting out of our mouth
what greatly offends our taste; quoting Catullus ('Carm.' 50, 'Ad Lic.'): "Precesque
nostras, Oramus, ne despuas." Critics have remarked that ἐκπτύειν (rejected), which
is not found elsewhere used thus metaphorically as ἀποπτύειν (spat out) is, is probably
so applied here by the apostle to produce a kind of
alliteration after ἐξουθενήσατε
(ye scorn): as if it were
"Non reprobastis, nec respuistis." But received me as an
angel of God, even as Christ Jesus (ἀλλ
ὡς ἄγγελον Θεοῦ
ἐδέξασθέ με ὡς
Ξριστὸν
Ἰησοῦν – all hos aggelon Theou edexasthe me hos
Christon Iaesoun –
but
as messenger of God ye received me as Christ Jesus; but as
an angel of God
received ye me, as Christ Jesus. Their first feeling of aversation from his personal
appearance gave place to emotions
of delight in his message of which he seemed
as it
were the embodiment, and of reverential love and gratitude to himself. His
manifest
absorption in the glad tidings he brought, and in love to his Lord,
irradiating his whole being with his unbounded benevolence and gladsomeness as
the messenger of peace (Ephesians 2:17), was recognized by them with a response
of unspeakable enthusiasm. A faint parallel is afforded by I Thessalonians 2:18.
15 “Where is then the blessedness ye spake of? for I
bear you record, that,
if it had been
possible, ye would have plucked out your own eyes, and have
given them to me.” Where is then (or, what was then) the blessedness ye spake of?
(ποῦ
οϋν [Receptus τίς
οϋν ἦν] ὁ μακαρισμὸς
ὑμῶν – pou oun tis oun [Receptus tis
oun aen] ho makarismos humon - where, then, is that gratulation of yourselves (or,
of yours)? The reading, ποῦ οϋν, which is that of the best manuscripts, is now
generally accepted in preference to that of the Textus Receptus, τίς οϋν ἦν
(what then was), in which, however, τίς οϋν stands on a higher footing of evidence
than the remaining word ἦν. This latter reading may be taken to mean: either,
"Of what sort, then, was that gratulation of yours? "that is, what was its value in
respect to the depth of conviction on which it was founded? - τίς (who) being qualis,
as Luke 10:22; 19:3, etc., which would bring us to much the same result as ποῦ: or,
"How great, then, was that gratulation of yours!" But the "then" (οϋν) comes in
lamely; τότε ("at that time") would have been more in place; and, further, it is
questionable whether the τίς of admiration ever occurs without the wonder taking
a tinge of inquiry, as, for example, Mark 6:2; Luke 5:21; Colossians 1:27, which
would be out of place here. With the more approved reading, ποῦ οϋν, the apostle
asks, "What is, then, become of that gratulation of yourselves?" The "then" recites
the fact, implied in the description given of their former behavior, that they did
once congratulate themselves on the apostle's having brought them the gospel.
This is more directly brought into view in the words which follow. As the verb
μακαρίζω – makarizo means "pronounce happy," as Luke 1:48 and James 5:11,
the substantive μακαρισμὸς
denotes "pronouncing one to be
happy;" as Romans
4:6, 9. So Clement of Rome ('Ad Cor.,' 50), who weaves the apostle's words into
his own sentence with the same meaning. This congratulation must have been
pronounced by the Galatians upon themselves, not upon the apostle; the apostle
would have spoken of himself on the object of their εὐλογία – eulogia - praise,
not of their μακαρισμός.
For
I bear you record (μαρτυρῶ
γὰρ ὑμῖν – marturo gar
humin - for I bear you witness); testify on your behalf; the phrase always denoting
commendation (Romans 10:2; Colossians 4:13). Compare "Ye were running well,"
ch. 5:3.
The verb denotes a deliberate, almost solemn, averment. That, if it had been
possible, ye would have plucked out your own eyes, and have given them to me
(ὅτι εἰ δυνατόν τοὺς ὀφθαλμοὺς ὑμῶν ἐξορύξαντες ἐδώκατέ [Receptus, ἂν ἐδώκατε]
μοι – hoti ei dunaton
tous ophthalmous humon exoruxantes edokate [Receptus, an
edokate] moi - that, if possible, ye had spirted out your eyes to give them to me.
The phrase, ἐξορύσσειν ὀφθαλμούς , occurs in the Septuagint of Judges 16:21 and
I Samuel 11:2, Hebrew, "bore out the eyes." The omission of the ἄν, which is
rejected by recent editors, perhaps intimates the certainty and readiness with
which they would have done it; but the particle occurs very sparingly in the
New Testament as compared with classical Greek. There seems something strange
in the specification of this particular form of evidencing zealous attachment. If there
had otherwise appeared any question of making gifts, the apostle might have been
construed to mean, "Ye were ready to give me anything, your very eyes even;"
but this is not the case. Possibly the particular mention of
"the Churches of
in I Corinthians 16:1 may have been occasioned by their having shown an especial
readiness, even at the apostle's second sojourn among them, to take part in the
collection referred to; or by their having been the first Churches he came to in
that particular tour, the directions which he gave to them being given also to all
the Churches he went on to visit; but on this point see Introduction p. 16. The tone
of ch. 6:6-10 does not betoken especial open-handedness on their part, unless,
perhaps, the words, "let us not grow weary," hint at a liberality once displayed
but now declined from. On the whole, this specification of "eyes" seems rather
to point to there having been something amiss with the apostle's own eyes, either
from:
It is especially deserving of notice how the apostle, in the two clauses of this verse,
links together their joy in their newly found Christian blessedness with their grateful
love to himself; the latter fact is adduced as proof of the
former. Their gospel
happiness, he feels, was indissolubly woven in with their attachment to him:
if they let go their joy in Christ Jesus, as, apart from any qualification to be
acquired by observances of the Law of Moses, their all-sufficient righteousness,
they must also of necessity become estranged from him, who was nothing if not
the exponent and herald to them of that happiness. This consideration is of great
moment for the right
understanding of the next verse.
16 “Am I therefore become your enemy, because I tell
you the truth?”
[ὥστε ἐχθρὸς
ὑμῶν γέγονα ἀληθεύων
ὑμῖν – hoste echthros humon gegona
alaetheuon humin - so then, am I become your
enemy, because I deal with you
according to truth?] This is a wailing remonstrance against an apprehended
incipient state of alienation. "So then," ὥστε (see note on v. 7), occurs repeatedly
before an imperative; as I Corinthians 3:21; 4:5; 10:12; Philippians 2:12; 4:1;
James 1:19; here only before a question. Its consecutive import here lies in the
essential identification between their attachment to
the pure gospel. If they forsook the gospel, their heart was gone from him. Naturally
also their incipient (beginning stage of) defection from the truth was accompanied by
a jealousy on their part how he would regard them, and by a preparedness to listen to
those who spoke of him, as Judaizers everywhere did, with disparagement and dislike.
No doubt the accounts which had just reached him of the symptoms showing themselves
among them of defection from the gospel, and which prompted the immediate dispatch
of this Epistle, had informed him also of symptoms of a commencing aversation from
himself. The construction of γέγονα (I have become) with ἀληθεύων (by being true)
is similar to that of γέγονα ἄφρων – gegona aphron – I have become a fool with
καυχώμενος – kauchomenos – in boasting; in glorying: in the Textus Receptus
of II Corinthians 12:11, which is perfectly good Greek, even though the word
καυχώμενος must be removed from the text as not genuine. The verb "I am become"
describes the now produced result of the action expressed by the participle ἀληθεύων,
(dealing according to truth) - an action which has been continuous to the present hour
and is still going on. If the apostle were referring only to something which had taken
place at his second visit, he would have probably used
different tenses; either, perhaps,
ἐχθρὸς ὑμῶν ἐγευόμην ἀληθεύων – echthros humon egeuomaen alaetheuon - compare
φανῃ...
κατεργαζομένη
– phane....katergazomenae
– it may be appearing....is
producing - in Romans 7:13 (or with a contemporaneous aorist participle, ἀληθεύσας);
or, ἐχθρὸς ὑμῶν γέγονα ἀληθεύσας, like εϊναι μοιχαλίδα γενομένην ἀνδρὶ ἑτέρῳ -
einai moichalida genomenaen andri hetero – to be an
adultress on becoming married
to a different man in Romans 7:3. As it stands, "dealing with you according to truth"
(ἀλήθεύων ὑμῖν – alaetheuon humin) expresses the apostle's continuous declaration
of the gospel, and his never-flinching insistance upon the mortal danger of defection
from it (see ch.1:9, προειρήκαμεν – proeiraekamen – we have declared before); and
"I am become your enemy" points to the result now manifesting itself from this
steadfast attitude of his, in consequence of their consciousness of meriting his
disapproval. The verb ἀληθεύω – alaetheuo - to deal faithfully or truly with anyone –
occurs only once in the Septuagint - in Genesis 42:16, εἰ ἀληθεύετε ἢ οὔ - ei
alaetheuete ae ou - whether there be any truth in you (Authorized Version and Hebrew);
and once besides in the New Testament - in Ephesians 4:15, Ἀληθεύοντες
ἐν ἀγάπῃ -
Alaetheuontes en agapae – speaking the truth in love, where the verb denotes,
apparently, not merely being truthful in speech, but the whole habit of addiction
both to uprightness and to God's known truth; for we can hardly leave out of our
view this latter idea, when we consider how frequently the apostle designates the
gospel by the term "the
truth" (II
Corinthians 4:2; 6:7;
13:8; here ch. 3:1; Ephesians
1:13; II Thessalonians 2:10, 12-13; I Timothy 2:4). "Enemy" is either one regarded
as adopting a hostile position to them, or one viewed with hostile feeling by them,
which latter is its sense in Romans 11:28; II Thessalonians 3:15. The above exposition
of the import of this verse is confirmed by the consideration that the Epistle affords
no trace of the apostle's relations with the Galatian converts having been other than
mutually friendly at even his second visit to them. This fact is implied in v. 12, and
ch. 1:9 furnishes no evidence to the contrary; for those warnings may have been
uttered in his first visit as well as in his second, without occasioning or being
occasioned by any want of mutual confidence. This view of their mutual relations
is confirmed likewise by the feelings of indignant astonishment with which evidently
the apostle took up his pen to address them in this letter: the tidings which had just
reached him had been a painful surprise to him.
vs. 13-16 – Paul
had some kind of physical problem – many think it was
poor eyesight due
to some kind of unsightly (no pun intended) disease. It
seemed to be
offensive to others - It had a tendency to cause loathing in
those
who had met him. It must have been humiliating to himself; for it was designed
as a check to spiritual pride: “Lest I should be exalted above measure.”
(II Corinthians 12:7) Perhaps it accounted for “his speech being contemptible”
and “his presence weak.” (II Corinthians 10:10) It had the effect, at all events,
of checking him in his travels at a momentous period, when the Galatians became
his debtors for the gospel. His visit was not designed, but accidental. He was
traveling through their country on his way to regions beyond, when he was seized
with illness and detained so long that he found an opportunity to preach the
gospel. Precious infirmity to the Galatians! It was an opportunity
providentially created. The disfigurement on the apostle’s person, whatever
it was, did not distract their attention. They did not, at least not long, occupy
themselves
with indulging their feelings of ridicule or disgust; their
sense of
it got to be soon absorbed in their admiration of the
apostle’s character and in
their delight in the heavenly message which he brought to
them.
“ye……received me as an angel, even as
Christ Jesus” - Their first feeling
of aversion from his personal appearance gave place to
emotions of delight in
his message of which he seemed as it were the embodiment,
and of reverential
love and gratitude to himself. His manifest absorption in the glad tidings he
brought, and in love to his Lord, irradiating his whole
being with his unbounded
benevolence and gladsomeness as the messenger of peace (Ephesians 2:17),
was recognized by them with a response of unspeakable
enthusiasm.
Paul’s attitude about this – “For this
thing I besought the Lord thrice,
that it might depart from me. And He said unto me, My
grace is sufficient
for thee: for my
strength is made perfect in weakness. Most gladly therefore
will I rather glory in my infirmities, that
the power of Christ may rest
upon me.
Therefore I take pleasure in infirmities, in reproaches, in
necessities, in persecutions, in distresses
for Christ’s sake: for when I am
weak, then am I strong” (II Corinthians 12:8-10)
“Am I therefore become your enemy, because
I tell you the truth?” –
“Faithful are the
wounds of a friend, but the kisses of an enemy are deceitful”
(Proverbs 27:6). Think
of the courage of the apostle. He tells
the Galatians the
truth at the sacrifice of their personal friendship and
love. Truth was a more
precious thing than man’s esteem. IT WAS THE VERY TRUTH OF THE
GOSPEL, WITH MAN’S
SALVATION HANGING ON IT! This was
not time to be a
“man-pleaser”!
17 “They zealously affect you, but not well;
yea, they would exclude you, that ye
might affect them.” They
zealously affect you, but not well (Ζηλοῦσιν ὑμᾶς οὐ
καλῶς
– Zaelousin humas ou kalos - they admire you in no good way; they arebeing zealous over you but not ideally). Of the several senses of the verb ζηλοῦν,
those of "envy," "emulate," "strive after," are plainly unsuitable in this verse and
the one which follows. So also are the senses "to be zealous on one's behalf, to be
jealous of one," which in Hellenistic usage crept into it, apparently from its having
been in other senses adopted to represent the Hebrew verb qinne, and borrowing
these from this Hebrew verb. The only phase of its meaning which suits the present
passage is that which it perhaps by far the most frequently presents in ordinary Greek,
though not so commonly in the Septuagint and in the New Testament, namely,
"to admire," "deem and pronounce highly fortunate and blessed." When used in this
sense, it has properly for its object a person; but with a suitable qualification of
meaning it may have for its object something inanimate. Very often is the accusative
of the person accompanied with the genitive of the ground of gratulation, as
Aristophanes, 'Ach.,' 972, Ζηλῶσε
τῆς εὐβουλίας
– Zaelose taes
euboulias –
"I congratulate, admire, you for your cleverness;" see also 'Equit.,' 834; '
Thes moph.,' 175; 'Vesp.,' 1450; but not always; thus Demosthenes, 'Fals. Legat.,'
p. 424, "(Θαυμάζουσι
καὶ ζηκοῦσι – Thaumazousi kai
zaekousi - they admire and
congratulate and would each one be himself the like;" 'Adv. Lept.,' p. 500 (respecting
public funeral orations), "This is the custom of men admiring (ζηλοὐντων) virtue,
not of men looking grudgingly upon those who on its account are being honoured;"
Xenophon, 'Mere.,' 2:1,19. "Thinking highly of
themselves, and praised and admired
(ζηλουμένους)
by others;" Josephus, 'C. Ap.,'
1:25, "(ζηλουμένους)
admired by
many." It thus
seems to be often just equivalent to ὀλβίζω
- olbizo or
μακαρίζω –
makarizo – happy; blessed, with the sense of which latter verb it is brought into
close neighborhood in Aristophanes, 'Nubes,' 1188, "' Blessed (μάκαρ - makar),
Strepsiades, are you, both for being so wise yourself and for having such a son as
you have,' - thus will my friends and fellow-wardsmen say, in admiration of me
(ζηλοῦντες)."
Probably this is the sense in which the apostle uses
the verb in
II Corinthians 11:2, Ζηλῶ γὰρ ὑμᾶς
Θεοῦ ζηκῷ - Zaelo gar humas
Theou zaeko –
I am jealous over you
with godly jealousy; I rejoice in your felicity with an
infinite joy; referring to the intense admiration which he felt of their present
felicity, in their having been betrothed a chaste maiden to Christ; not till the
next verse introducing the mention of his fear lest this paradisaical happiness
might be darkened by the wiles of Satan. It is in a modified shade of the same
sense that the word is employee - where it is rendered "covet earnestly" in
our Authorized Version in I Corinthians 12:31; 14:1, 39. In the passage now
before us, then, ζηκιῦσιν ὑμᾶς probably means "they admire you," that is, they
tell you so. They were expressing strong admiration of the high Christian
character and eminent gifts of these simple-minded believers; the charisms
(gifts) which had been bestowed upon them (ch. 3:2); their virtues, in contrast
especially with their heathen neighbors; their spiritual enlightenment. No doubt
all this was said with the view of courting their favor; but ζηλοῦτε can hardly
itself mean "court favor," and no instance of its occurring in this sense has been
adduced; and this rendering of the verb breaks down utterly in v. 18. The persons
referred to must, of course, be understood as those who were busy in instilling
at once Judaizing sentiments and also feelings of antipathy to the apostle himself,
as if he were their enemy (v. 16). The Epistle furnishes no indication whatever
that these persons were strangers coming among them from without, answering,
for example, to those spoken of in ch. 2:12 as disturbing the
It is quite supposable that the warning which, not long after the writing of this
Epistle, the apostle addressed to the Ephesian elders at
when putting them on their guard against those who "from among their own selves
should rise up speaking perverse things to draw away disciples after them," was
founded in part upon this experience of his in the Galatian Churches. Galatian
Churchmen it may well have been, and no other, who now (as the apostle had just
been apprised) were employing that χρηστολογία
καὶ εὐλογία – chraestologia kai
eulogia - , that "kind suave speech" and that "speech of compliment and laudation,"
which in Romans 16:18 (emphasis on “the simple - while I am doing this – Sept. 23,
2018 - in going back and forth between the commentary, the Greek and the Septuagint –
on my computer – I invariedably pass through Google; Bing, etc. and it is full of info
to deceive the simple! CY – 2018) he
describes as a favorite device of this class of
deceivers, to win the ear of their unwary brethren. "In no good way;" for they did
it insincerely and with the purpose of drawing them into courses which, though these
men themselves knew
it not, were nevertheless fraught with
ruin to their spiritual
welfare. (How terrible in this 21st Century NOT TO KNOW ANY BETTER!
Yea, they would exclude you; or, us (ἀλλὰ
ἐκκλεῖσαι ὑμᾶς
θέλουσιν – alla ekkeisai
humas thelousin - nay,
rather, to shut
you out is their wish; they are willing to debar
you). The reading "us," noticed in the margin of the Authorized Version, is probably a
merely conjectural emendation made in the Greek text by Beza, wholly unsupported
by manuscript authority. The ἀλλὰ (but) is adversative to the οὐ καλῶς (not well;
not ideally), the secondary thought of the preceding clause, in the same way as the
ἀλλὰ in I Corinthians 2:7 is adversative to the secondary negative clauses of v. 6.
The verb "shut out," with no determinative qualification annexed, must have it
supplied from the unexpressed ground for the "admiration" denoted by the verb
ζηλοῦσιν. The high eminence of spiritual condition and happiness on the possession
of which these men were congratulating their brethren, they would be certainly
excluded from if they listened to them. Compare the phrase, "who are unsettling you,"
driving you out of house and home, in ch. 5:12, where see note. That ye might affect
them (ἵνα αὐτοὺς
ζηλοῦτε – hina autous zealoute – that over
them ye may be being
zealous - that ye may admire themselves). The position of αὐτοὺς (them) makes it
emphatic. We may paraphrase thus: that, being detached from regard to my teaching,
and made to feel a certain grave deficiency on your own part in respect to
acceptableness with God, ye may be led to look up as disciples to these kind-hearted
sympathetic advisers for instruction and guidance. The construction of ἵνα (that) with
ζηλοῦτε (ye may be being zealous) which in ordinary Greek is the present indicative,
ζηλῶτε being the form for the present subjunctive, is precisely similar to that of
ἵνα... μὴ
- hina....mae
- with φυσιοῦσθε
–
phusiousthe – that ye may not be being
puffed up in I Corinthians
4:6. When it is considered how punctually
wont to comply with the syntactical rule with reference to ἵνα, and that these two
remarkable deflections therefrom are connected with contract forms of verbs in -όω,
Ruckert's suggestion seems to be perfectly reasonable, that the solecism (a mistake
in speech or writing) lies, not in the syntactical construction, but in the grammatical
inflexion, contracting -όη into -οῦ instead of into ῶ. This form of contraction may
have been a provincialism of
established by usage as having a
meaning not deducible from those of the individual
words and a form of
expression natural to a language, person, or group of people.
of
intolerably harsh and improbable.
18 “But it is good to be zealously affected
always in a good thing, and not only
when I am present
with you.” (καλὸν
δὲ ζηλοῦσθαι ἐν καλῷ
παντότε καὶ μὴ
μόνον ἐν
τῷ παρεῖναί με
πρὸς ὑμᾶς – kalon de
zealousthai en kalo pantote kai
mae monon en to pareinai me pros humas - but good
it is to be admired, in what
is good, at all times
and not only when I am present with you).
That is, but as to
being admired and felicitated (happy), the good kind of admiring felicitation
(happiness) is that which, being
tendered on a good account, is enjoyed at all times,
and not only, my little children,
when 1 am with you, as on that first occasion when
you were so full of mutual
felicitation and joy in the newly found sense of God's
adoption and love in Christ Jesus. In signification, this ζηλοῦσθαι (to be admired),
is equivalent to μακαρίζεσθαι – makarizesthai - to be congratulated, and was illustrated
in the first note on v. 17, especially by the reference to Aristophanes, 'Nubes,' 1188.
Ζηλοῦσθαι
ἐν τῷ παρεῖναι
με πρὸς ὑμας – Zaelousthai en to
pareinai me pros humas –
"to be objects of admiration when I am present with you," is manifestly a recital of
the μακαρισμὸς ὑμῶν (the gratulation of yourselves), of v. 15. The vivid remembrance
of the simple-hearted joy and frank sympathy with each other's happiness of those
days comes back to the apostle's mind with fresh force, after his brief mention and
rebuke of the false-hearted gratulations and compliments by which they were now
in danger of being ensnared. With a gentle reprehension of their levity, in that they
were now bartering that former well-founded happiness for this later poor gratification
of being recipients of mere false flattery, he yearns to bring them back to what they
were so senselessly casting away, and that they should hold it fast, a stable joy,
whether he was with them or not. This would be the case if "Christ were truly formed
in them." The phrase, ἐν καλῷ, (in what is
good), is similar to ἐν
κρυπτῷ - en krupto –
in secret; in hiding
(John 7:4); ὁ ἐν τῷ
φανερῷ ἐν τῷ
κρυπτῷ Ἰουδαῖος
- ho en to
phanero en to krupto Ioudaios – an apparent outward Jew (Romans 2:28-29). The
sphere in which this admiring felicitation acts must be "what is good;" here that
highest good which these Galatians were in danger of losing, if, indeed, they
possessed it - being, and knowing themselves to be, sons of God. It is a doubtful
point whether v. 19 should be conjoined with this present verse, with a colon
between vs. 19 and 20, and a comma only at the end of v. 18; or whether the
sentences should be separated as they appear in our Authorized Version. But at all
events, the earnest, anxious, tender affectionateness which, as it were, wrings the
apostle's heart in writing v. 19, is to be felt already working in his soul in the writing
of this eighteenth verse. The sense above given to the verb ζηλοῦν, though disallowed
by Alford and Bishops Ellicott and Lightfoot, appears to be that recognized by the
Greek commentators Chrysostom and Theophylact.
vs. 17-18 – The Tactics of False Teachers - They aimed at isolating their
converts from the sounder portion of the Church that they might thus be
led
to throw themselves completely into the hands of their seducers. They
wished to form
them into a separate clique. The first
object of errorists is
usually to undermine the confidence of converts in their
old teachers, and
then to get themselves regarded as alone worthy to fill
their place.
“They
zealously affect you, but not well; (Ζηλοῦσιν ὑμᾶς οὐ καλῶς
–
Zaelousin humas ou kalos - they admire you in no good way; they are
being zealous over you not ideally. They (false teachers)were employing that
χρηστολογία
καὶ εὐλογία – chraestologia kai eulogia – compliments and
adulation,
that “kind suave
speech” which in Romans 16:18 he describes as a favorite
device of this class of deceivers, to win the ear of their
unwary brethren. “In no
good way;” for they did it insincerely and with the purpose of drawing them
into courses which, though
these men themselves knew it not, were nevertheless
fraught with ruin
to their spiritual welfare.
“yea, they
would exclude you” - (ἀλλὰ ἐκκλεῖσαι ὑμᾶς θέλουσιν
– alla
ekkleisai humans thelousin – but to debar you they are
willing); nay,
rather, to shut you out is their wish. The verb “shut out,” with no
determinative qualification annexed, must have it supplied from the unexpressed
ground
for the “admiration” denoted by the verb Ζηλοῦσιν. The high eminence of
spiritual condition and happiness on the possession of
which these men were
congratulating their brethren, they would be certainly
excluded from if they listened
to them –“
that ye might affect them. But it is good to be zealously affected
always in a good
thing, and not only when I am present with you.”
The vivid
remembrance of the
simple-hearted joy and frank sympathy with each other’s
happiness of those days (the “blessedness” of v. 15) comes back to
the apostle’s
mind with fresh force, after his brief mention and rebuke
of the false-hearted
gratulations and compliments by which they were now in danger of being
ensnared.
Christian Zeal - Christian zeal must spring from a Christian motive –
love to
Christ, love to the truth, love to the souls of men. Zeal must be
according to knowledge.
It must be permanent, and not fitful, in its influence.
“Always.” The zeal
of believers ought to be as lasting as the realities of religion
are permanent.
19 “My little children, of whom I travail in birth
again until Christ be formed
in you,” (Τεκνία μου
[τέκνα
μου] οὔς πάλιν
ὠδίνω ἄρχις οῦ
μορφωθῇ Ξριστὸς
ἐν
ὑμῖν – teknia mou [tekna mou]
ous palin
odino archis ou morphothae Christos en
humin - my
little children [my children] of whom I am
again in travail, until Christ be
formed in you). It has been above remarked to be doubtful whether this verse should be
conjoined with the preceding verse or with that which follows. The objection to the
latter arrangement, presented by the δὲ - de – yet; but - at the commencement of
v. 20, is thought by many to be obviated by a number of instances which have been
alleged in which this conjunction is used with a sentence following a vocative
compellation (see Alford, Ellicott). But such cases appear marked by a tone of
vivacity and surprise which is not present here. On the other hand, the tone of
loving affectionate anxiety breathing in this verse links it more closely
with the preceding than with the following one, in which such pathos is no
longer discernible, but is replaced by a deliberative attitude of mind. The word
τεκνία
(little children) occurs as a compellation here only in
though repeatedly in
it appears as used by our Lord in an access of deeply moved affectionateness.
and I Timothy 1:18, not only as a term of endearment, but as denoting also his
having been spiritually begotten by him (compare Philemon 1:10; I
Corinthians
4:15). Here the like sense attaches to the word, as is clear from the following
clause, "of whom I am again in travail;" but the diminutive form of the noun,
agreeing well with the notion of a child at its birth, combines in this case apparently
a tender allusion also to the
extremely immature character of their Christian
discipleship (compare "babes (νήπιοι – naepioi) in Christ," I Corinthians 3:1) –
so immature, in fact, that the apostle is travailing of them afresh, as if not yet
born at all. This particular shade of meaning, however, must be sacrificed, if we
accept the reading τέκνα μου (my children), which is highly authenticated.
The verb ὠδίνω – odino - I am travailing cannot be understood as pointing to
gestation merely; it can only denote the pangs of parturition (giving birth to young).
The apostle by this figure describes
himself as at this hour in an anguish of desire to
bring the souls of his converts both to a complete state of sonship in Christ Jesus,
and to a complete consciousness of that state - now at length bring them thereto,
though that former travail had seemingly been in vain. In I Corinthians 4:15
and Philemon 1:10 he refers to himself as a spiritual father of his converts,
and this too with touching pathos. Great is the pathos too of his reference
to himself as, in his fostering care of his Thessalonian converts, like a tender
"nursing mother cherishing her own children," and also as of a "father" of them
(I Thessalonians 2:7, 11). But neither of those passages equals the present in the
expression of intense, even anguished, longing to effect, if only he might be able
to effect it, a real transformation in the spiritual character of these Galatian converts.
"Until" - I cannot rest till then! - "Christ be formed in
you." The verb μορφόω
–
morphoo - form, occurs only here in the New Testament in its uncompounded
shape. A passage is cited from 'Const. Apost.,' 4:7, in which it occurs in the phrase,
"formed man in the womb." In the Septuagint of Exodus 21:22 we have
ἐξεικονισμένον – exeikonismenon - the unborn infant. It certainly seems as if
the apostle used the word as one belonging to the same region of thought as
the ὠδίνω, but, with the like bold and plastic touch as elsewhere characterizes
his use of imagery, refusing to be tied to thorough-going consisteney in its
application. Compare for example II Corinthians 3:2. When the hour of ὠδῖνες
(travail, birth pangs) is come, the period of the "formation" of the babe has expired.
Further, as showing the freedom of the writer's use of imagery, the easiest way of
taking ἐν ὑμῖν (in you) is to suppose that "Christ" is here viewed as "within" them,
and not as a likeness to which they are to be conformed: compare
ch. 2:20, "Christ
liveth in me;" and Colossians 1:27, where the "mystery" of the gospel is summed
up in the words, "Christ in
you the hope of glory." He cannot
rest, he means,
till the image, thought, of Christ as the
Object of their sole and absolute trust,
as the complete ground of their acceptance
with God and their sonship, shall be
perfectly and abidingly formed in their
hearts. The
hour in which a perfectly
formed "Christ," that fair'
Divine Child of joy and hope, has come to be there,
in their hearts, will be the hour in which
the apostle's travailing pangs have
issued in their birth. No doubt the apostle is writing to persons baptized into
Christ and thus clothed with Christ (ch. 3:27); persons, in the language of the Church,
"born again." But however straitly we choose to be restrained in the use of such
images, solidifying into rigid dogma similitudes used for such passing illustration
as the occasion of the moment requires, the sacred writers themselves recognize
no such restriction. As Chrysostom observes in his 'Commentary,' the apostle's
language in effect is, (ἀναγεννήσεως
ἑτέρας ὑμῖν δεῖ
καὶ ἀναπλάσεως
– anagennaeseos
eteras humin dei kai anaplaseos - Ye need a fresh new-birth, a fresh remolding ).
Baptized into Christ as those
Galatians were, they were, however, in his view
no true sons of God, UNTIL CHRIST HAD
REALLY BEEN FORMED IN
THEIR HEARTS!
20 “I desire to be present with you now, and to
change my voice; for I stand in
doubt of you.” I desire
to be present with you now (ἤθελον
δὲ παρεῖναι πρὸς
ὑμᾶς
ἄρτι – aethelon de
pareinai pros humas arti - I could wish to be present with you
this very hour. The δὲ (yet) marks here simply a transition to another thought, and, as
is not unfrequently the case, and as our Authorized Version
assumes, needs
not to
be represented in translation at all. Bishop Lightfoot writes, "But, speaking of my
presence, I would I had been present," etc. But this explanation is not necessary.
The imperfect verb ἤθελον
(I willed; I desired), like the ἐβουλόμην – eboulomaen –
I intended of Acts 25:22 and the ηὐχόμην – haeuchomaen - I wished - of Romans 9:3,
denotes a movement as it were which had just been stirring in the mind, but which
for good reasons is now withdrawn: "I could almost wish - but long distance and
pressure of other duties make it impossible." Thus much in explanation of the
withdrawal of the wish. The wish itself was occasioned by the feeling that the
yearning desire of his soul might perhaps be more likely to be achieved if, by
being on the spot, he were enabled to adapt his treatment to a more distinct
consciousness of the circumstances than he can possibly now
have. "To be present
with you;" the very words are repeated from v. 18. It was well both with you and
with me when I was with you: would that I could be with you now! (On ἄρτι,
(this very hour; now) see note on ch. 1:9.) And
to change my voice (καὶ ἀλλάξαι
τὴν φωνήν μου – kai allaxai taen phonaen mou – and to change the sound of me).
The tense of the infinitive ἀλλάξαι (to change) hardly allows us to take the word
as meaning "from moment to moment according to the rapidly varying emergencies."
This would have been expressed rather by ἀλλάσσειν – allassein. The question then
arises - Change: from what to what? to which a great variety of answers have been
proposed. The clue is probably supplied in the words, "be present with you this
very hour." This ἄρτι, contrasting as it does the very present with the former
occasions on which the apostle had been with them, suggests that he meant that
the tone of his utterance would need to be different if amongst them just now
from what it had then been. Then, it was the simple, un-anxious, joyous, exposition
of the blessed gospel, unrestrained by fear of being misunderstood; such a way of
speaking as one would be naturally drawn on to pursue who found himself addressing
those whom he could confide in, and who were disposed frankly and lovingly, with
an honest and good heart, to drink in from his lips the simple faith. Perhaps he might
now find it necessary to replace that mode of utterance by guarded words, by stern
reasoning, by the refuting of willful misconceptions, by exposing and abashing
cavil and objection. For I stand in doubt of you; or, I am perplexed for you
(ἀποροῦμαι γὰρ ἐν ὑμῖν – aporoumai gar en humin - I am perplexed about you).
Compare Θαῥῤῶ
ἐν ὑμῖν – Tharro en humin - I am in good
courage concerning you;
I have confidence in you (II Corinthians 7:16).
This explains his wishing that he were with them. He would in that case be
more able to clearly understand their state of mind.
A Tender Appeal to His Converts: from Reproof to Argument,
from Argument to Entreaty (vs. 19-20)
“My little
children, of whom I travail in birth again until Christ be
formed in you, I
desire to be present with you now, and to change my voice;
for I stand in
doubt of you.”
ü
that he had been the instrument
of their conversion, he had
“begotten them through the Word” (James
1:18);
ü
that they were still
little children, with much of the feebleness and
simplicity
of childhood – in an immature state.
ü
Mark his deep anxiety on their account. “Of whom I travail
in
birth again.” The idea not being so much that of pain as of long-
continued effort; it was a renewal to him of the
birth-pains that
accompanied
their regeneration.
ü
Mark the end of all his anxiety. “Till
Christ be formed in you.”
This
refers, not to their regeneration, but to their progressive
sanctification.
The false teachers had tried to form a new shape in
their
hearts – not Christ, but Moses — but he aimed at the complete
development of their spiritual manhood, at the fully formed results of
Christ within them. (A
complete state of sonship in Christ
Jesus,
and to a complete
consciousness of that state – in the language
of the church – “born
again”)
as
to their actual spiritual condition as well as how to recover them
to the
truth of the gospel.
wish to be present with you now and
to change my voice.”
ü A personal
interview would necessarily dissipate many
misapprehensions.
ü It might revive the old
affection in its entireness.
ü
It would give him an opportunity of changing his tone. He had
been severe in his
rebukes, but if present with them he might deal
with
them with all the softness and tenderness of a mother
vs. 21-23 - An Appeal to Scriptural History
“Tell me, ye that
desire to be under the law, do ye not hear the law?
For it is
written, that Abraham had two sons, the one by a bondmaid, the
other by a freewoman. But he who was of the bondwoman was born
after the
flesh; but he of
the freewoman was by promise.”
The Law itself, upon which the Galatians laid such stress,
showed that they were
not meant to be under it. If he could prove from the Law of
Moses that Abraham’s
children by faith were free from the bondage of the Law, no further
argument was
needed to show
that obedience to the Law was not necessary to salvation.
He now means to show that,
as children of Abraham through faith in Christ, they
stood on a far higher footing than the children of the
Sinai covenant did — a
position which, by
subjecting themselves afresh to the Law, they
would forego.
Abraham had two sons,
one by the bondmaid, (Hagar was Sarah’s
personal
property) the other by the freewoman;
but, he
who was of the
bondwoman was born
alter the flesh; (Arab world today – CY -2009)
but he of the
freewoman was of the promise.” Here we
have:
ü
Two sons of Abraham — Ishmael
and Isaac, Ishmael being
mentioned
first, because he was born first. Abraham had other sons
by
Keturah, but they had no relation to the particular illustrations
desired
by the apostle.
ü
Two different
mothers — the bondmaid Hagar whom Sarah
gave to
Abraham
that he might not be without offspring; and the
freewoman,
Sarah.
ü
Two entirely different conditions of birth, Ishmael was horn in
bondage and in the common
course of nature; Isaac was born in
freedom
and against nature, when Sarah was old, according to
“the promise.” These are the simple
historic facts which form the
basis of the apostle’s allegorical explanation.
ü
They are Scripture facts. “It is written,” to
show that God’s Word
is decisive upon the
question.
vs. 24-27 – An
Allegory
“Which things are
an allegory: for these are the two covenants;
the one from the
mount Sinai, which gendereth to bondage, which is
Agar. For this Agar is mount Sinai in Arabia, and
answereth to
which now is, and
is in bondage with her children. But
above is free,
which is the mother of us all. For it is
written, Rejoice, thou
barren that
bearest not; break forth and cry, thou that travailest not: for
the desolate hath
many more children than she which hath an husband.”
The lives of
these real personages were so shaped by Divine providence as to
afford a
striking illustration of other events or objects. The two covenants
were prefigured
in the Old Testament under the image of the two wives of
Abraham and
their seed respectively. Since the old economy with its histories
and its ordinances originated from the same Divine Author as the new, it is no
unreasonable
belief that in the things of preparatory dispensations He had
set
foreshadowings, and in no scant number, of those great things in the
spiritual
economy which from “eternal ages” (Revelation 13:8) had been His
thoughts towards
us, and in which the whole progress of human
history was
to find its
consummation.
The Contrast Between the Two Covenants. “For
these” - that is, the two
women — “are the two
covenants.” Hagar and Sarah represent the two
covenants in three important points of contrast:
ü
One dates from Mount
Sinai - “one, indeed, from
“which is Hagar; for this Hagar is Mount
Sinai in
was
the covenant of Law, which finds its true representative in the
religious
attitude of “the
ü
The other dates from the promise made by God to Abraham. This
was the covenant of promise, which finds its representative in “the
kingdom, “the heavenly
ü
The covenant of the
Law “gendereth to bondage,” and answers to
“the
apostle had already described this very bondage under the
Law,
under
schoolmasters, under stewards and tutors, under “elements
of the world.”
ü
The covenant of
promise involves freedom and corresponds to
“Jerusalem
which is free, the mother of us all,”
whether Jews
or
Gentiles. Believers
are therefore “to stand fast in the liberty
wherewith Christ has
made usfree.”
(ch. 5:1)
ü
In their future expansion. Both Hagar and Sarah
were to have
large posterity, but Sarah was to have the larger family,
according
to
Scripture prophecy itself. The original promise — “In thee and
in thy seed
shall all families of the earth be blessed”
- implied
this pregnant fact. But a voice from Isaiah 54:1 sets it forth in an
impressive
light, “Rejoice, thou barren, that
bearest not,” that is,
Sarah,
or the Abrahamic covenant; “break forth
and cry, thou
that travailest
not: for the desolate hath many more children
than she” (Hagar) “which hath
the husband” (Abraham). Thus
Sarah was to become
“the mother of nations.” Thus Abraham
was to become
the heir of the world, and Jews and Gentiles
were to enter into his
wide inheritance. The main point of this
whole allegory is that
Judaism is slavery and the Christian state
liberty! The
religious life of Judaism consisted of a servile
obedience
to a letter Law of ceremonialism, interpreted by the rabbins
with
an infinity of hair-splitting rules, the exact observance of which
was
bound upon the conscience of its votaries as of the essence of
true
piety. The
apostle also probably took account of the slavish
spirit
which very largely characterized the religious teaching of the
ruling
doctors of Judaism; their bondage, that is, not only to the
letter
of the Law, but to the traditions also of men;
that spirit which
those
who heard the teaching of the Lord Jesus felt to be so
strongly
contrasted by His manner of conceiving and presenting
religious
truth. “He
taught as one having authority, and not as
the scribes.” But the main point now contemplated by the apostle
was
bondage to ceremonialism.
vs. 28-31 – The
Conclusion
“Now we, brethren,
as Isaac was, are the children of promise.
But as then
he that was born
after the flesh persecuted him that was born after the Spirit,
even so it is
now. Nevertheless what saith the
scripture? Cast out the
bondwoman and her
son: for the son of the bondwoman shall not be heir with
the son of the
freewoman. So then, brethren, we are not
children of the
bondwoman, but of
the free.”
that was born
after the Spirit.” He refers to Ishmael’s mockery (the
word is a verb used of insult and disrespect) of Isaac.
(Genesis 21:9)
As
the elder son, with the right of primogeniture, he ridiculed the feast
given
in honor of Isaac as the heir. The spirit of persecution was in
that
mockery that
sprang out of jealousy and ill feeling.
persecutors
of Paul were Judaists “born after the flesh,” for they claimed
to
inherit the blessings of the covenant by virtue of carnal ordinances.
They were adroit in all the
arts of cruel mockery. Scripture tells the vivid
story of persecution directed
against the Christianity of the first age by the
fanaticism
of the Jews. The apostle might well say in his first epistolary
writing
concerning the Jews, “who both killed
the Lord Jesus, and the
prophets, and drove out us; and
please not God, and are contrary to all
men” (1 Thessalonians 2:15).
(COMPARE
TODAY THE MEDIA’S
HYPOCRISY IN THE ONSLAUGHT OF UNDERMINING THE
FAMILY, SEXUAL MORES, ABORTION, GUN CONTROL, AND
ANYTHING CHRISTIAN
- at the Judgment – modernists will no
doubt be surprised that the precedent of their mistakes
were done
long ago and by
following their father, the devil, their ignorance,
unatoned, will
bring shame, disgrace, and eternal suffering –
CY – 2009) – (see Luke 12:2-3)
Jesus said “And when these things
begin to come to
pass, then look up, and lift up your heads; for
your
redemption draweth nigh”
– (Luke 21:28)
Scripture? Cast
out the bondwoman and her son: for the son of the
bondwoman shall
in no wise be heir with the son of the freewoman.”
These
words of Sarah are not simply from a jealous and petulant woman,
but
of a righteously indignant matron, whose just, if severe, requirement
was
forced on Abraham by God’s own express
command, for the Lord
adopted Sarah’s decision for His own. (Genesis 21:9-12) The
apostle
adopts
the words of Sarah addressed to Abraham;
not giving any hint
of
the nearness of the destruction of
polity, but emphasizing the
importance of the Galatians standing clear of
the doomed system. As there could be no joint heirship between
Ishmael
and Isaac, so there could be no fusion or amalgamation of Law and gospel.
Judaism could
not be combined with Christianity. It was
to be utterly
cast out, though it then
tenaciously held its ground side by side with
Christianity
even within the Church of God itself.
are not children
of a bondwoman, but of the free.” “We, as Isaac was,
are children of promise.” Let
us, therefore, recognize our true
position with
its
blessed immunities and privileges. Let us forsake the dangerous
fellowship of
those who are children of the bondwoman.
The Galatian
tendency was false and evil; for it involved their losing
what they had and
getting nothing better in its place. Their true attitude
was that of freedom.
ADDITIONAL
NOTES
v. 13 - How through infirmity of the flesh I preached
the gospel unto you
(ὅτι
δἰ ἀσθένειαν
τῆς σαρκὸς εὐηγγελισάμην
ὑμῖν – hoti di
astheneian taes sarkos
euaeggelisamaen
humin - that because of an
infirmity of the flesh I preached the
gospel unto you. “An
infirmity of the flesh;” that is, a bodily illness. The noun
ἀσθένεια
(infirmity) is used for “illness”
in John 11:4; Acts 28:9; I Timothy 5:23;
Matthew 8:17. It also denotes a nervous disablement, as
Luke 13:11-12; John 5:5.
The verb ἀσθενέω is the common word for “being
sick,” as Luke 4:40; 7:10;
John 11:3.
v.
19 – “Christ be formed in you” - “Christ” is here viewed as “within” them,
and not as a likeness to which they are to be conformed:
comp. Galatians 2:22,
“Christ liveth in me;” and Colossians 1:27, where the “mystery” of the gospel is
summed up in the words, “Christ in you the hope of glory.” He cannot rest, he
means, till the image, thought, of Christ as the Object of their sole and absolute
trust, as the complete ground of their acceptance with God
and their sonship,
shall be perfectly and abidingly formed in their hearts. The hour in which a
perfectly formed “Christ,” that fair Divine Child of joy and hope, has come
to be there, in their hearts, will be the hour in which the
apostle’s travailing
pangs have issued in their birth. Compare the great teaching of Christ in
John 14:23 – “If a man love me, he will keep my words: and my Father
will love him,
and we will come unto him, and make our abode with him”
v. 23 - But he who was of the bondwoman was born after the
flesh (ἀλλ ὁ μὲν ἐκ
τῆς παιδίσκης
κατὰ σάρκα γεγέννηται
– all ho men ek
taes
paidiskaes kata sarka gegennaetai –
howbeit the son by the handmaid is
shown
as born (or, begotten) after the flesh. The ἀλλὰ (all) is strongly
adversative;
both, indeed, were sons of Abraham, but there was a marked distinction in the way
in which they severally came into being. The apostle has evidently in his eye the
analogy presented by the
natural birth of the Jewish descendants from
Abraham,
as contrasted with
the birth of Abraham’s spiritual seed through faith in the
promises of the gospel.
Ishmael was born “after the flesh,” because he was born in the common course
of nature; Isaac was born (v. 28) “after the
Spirit,” because his birth was
connected with the invisible spiritual world “through the promise,” which on the
one hand was given by God, the great Sovereign of the spiritual world, and
on the other was laid hold of and made effectual in that
same world of
spiritual action by Abraham’s
and Sarah’s faith. But he of the freewoman
“was by promise” (ὁ δὲ ἐκ τῆς
ἐλευθέρας δὶ [Receptus, διὰ τῆς] ἐπαγγελίας
–
ho
de ek taes eleutheras di [Receptus, dia taes]
epaggelias – yet
out of the
free woman through the
promise;but the son by the freewoman through a promise).
If the article before ἐπαγγελίας (promise) be retained, it is to
be taken as pointing to the well-known promise made by the Lord to
Abraham, both in
the night in which God made a covenant with him
(Genesis 15:4). and afresh, in a more definite form, on the eve of the
destruction of
Isaac’s being born, calling forth as it did an acting of
faith in God, both in
Abraham – “He staggered not at the promise of God through unbelief;
but
was strong in
faith, giving glory to God; and being fully persuaded that,
what He had
promised, He was able also to perform” - (Romans 4:17-21),
and likewise in Sarah
“she
judged Him faithful who had promised”
(Hebrews 11:11), in consideration of which the Almighty beyond the course
of nature gave
them this child.
v. 24 – “Which is Hagar” -
(ἥτις
ἐστὶν Ἄγαρ - - haetis estin
Hagar - which is
Hagar). The meaning of ἥτις
here is, “which being such in character
as it is,
is Hagar.” This covenant, with its children, being wrapped in an
element of
slavery, is kindred in character with Hagar and her
offspring. It is objected
that Ishmael was not, in fact, a slave. But as Hagar does
not appear to have
been a recognized concubine of Abraham, in the same way as
Bilhah and
Zilpah were concubines of Jacob, but still continued to be
Sarah’s
handmaid (“thy
maid,”Genesis 16:6), her child was, of course, born
into the same condition. With Sarah’s consent, it is true,
Abraham might, if
he had thought fit, have adopted him as a child of
his own; but this does
not appear to have been done.
v. 26 – “But
This is identical with the “heavenly
in contrast with the “mount
that might be touched and that burned with fire,”
Sinai with its soul-crushing terrors, appears associated with the pacifying blood of
Jesus, and with communion with all that is holiest and most
glorious. The essential
identity of the contrast in the two passages, which are mutually
illustrative,
bespeaks a common origin
in one and the same Mind. The supernal
point of time: she is not the future only, though in the
future to be
manifested — the holy city, New Jerusalem, coming down (as
writes) from God out
of heaven (Revelation 21:2); but she is
there
now, with God. It
would be in harmony with
suppose that he conceives of her having been there with God
in heaven of
old, her citizens upon earth being the true servants of God
in all ages. In
former ages, however, she was comparatively barren; it needed that the
enthronization of the
God-Man, “the Mediator of the new covenant’’
(Hebrews 12:24), on “God’s holy hill of Zion,” should take place
before she could become the prolific mother here shown to
us.
v. 27 – “For it is written” (γέγραπται γάρ
– gegraptai gar – for it is written).
The points indicated in the section of Isaiah (54.)
referred to by the quotation
which is made of the first verse, and which amply make good
what the apostle
has been stating
and implying, are these: that a new economy was to appear;
that by this economy a multitude of servants of God
should be called into being;
that this multitude should in numbers far surpass those
called into being
heretofore; that this economy, though newly manifested,
had been in
existence before, but
comparatively unblest with offspring; that it was to be
known as an economy of forgiving, adopting love, involving
a principle of
spiritual life and of spontaneous, no longer constrained
and servile,
obedience.
“All thy children shall be taught of the Lord” (Isaiah 54:13), as
pointing to the spiritual illumination which should at the time referred to
characterize the people of God universally, so universally that none would
be numbered amongst God’s true people, that is, amongst the
disciples of
His Son, who had not “heard from the Father” (John 6:45). We have,
then, in this section of Isaiah a distinctly predictive description
of a
condition of spiritual well-being which was to result from Christ’s
mediation; that is, of the illumination,
peace and joyful sense of God’s love
which then should be the “heritage of the servants of the Lord.”
“Break forth and cry” - (scream for joy) - the rejoicing mother of the prophet
Isaiah,
as well as the supernal
in her
believing offspring, between Jew and Gentile, comprising both alike.
v. 29 – “he that
was born after the flesh persecuted him that was born
after the Spirit”
- It is likely that Ishmael, having
arrived at these years,
participated in Hagar’s feelings of jealousy and
disappointment that this child
should have come to supersede him in the position which,
but for this, he might
have held in the family; and that, on the occasion of this “great feast,” by which
the aged pair were celebrating their pious joy over this “child of
promise”
as well as very markedly signalizing his peculiar
position as Abraham’s
heir, the elder-born indulged himself in ill-natured and very
possibly
profane ridicule of the circumstances under which Isaac was born.
Hagar’s
feelings towards her mistress had of old been those of
upstart insubordination
(Genesis 16:4). That both mother and son were very greatly
in the wrong is
evidenced by the sanction which Heaven accorded to the
punishment with
which they were visited. The critics (see Wetstein) quote
the following passage
from the rabbinical treatise, ‘Bereshith rabb.,’ 53, 15.
“Rabbi Asaria said: Ishmael
said to Isaac, ‘Let us go
and see our portion in the field;’ and Ishmael took bow and
arrows, and shot at Isaac, and pretended that he was in
sport.”
therefore, of the import of the Hebrew participle rendered “mocking” is corroborated
by the rabbinical interpretation of the word — a consideration
which in such a
case is of no small weight. The particular word, “persecuted,’’ with which
the apostle describes Ishmael’s behavior to his
half-brother, was, no
doubt, like the expression, “born after the Spirit,” suggested by the
antitypal case to which he is comparing it. But the
features justifying its
application to Ishmael viewed as typical were these — spiteful jealousy;
disregard of the
will of God; antipathy to one chosen of God to be
Abraham’s seed; abuse of superior power. “Even so it is now” (οὕτω καὶ νῦν –
houto kai nun - even so he does now). The full sentence represented by this elliptic
one is: “even so now does he that is born after the flesh
persecute him that
is
born after the Spirit.”
"Excerpted text Copyright AGES Library, LLC. All rights reserved.
Materials are reproduced by
permission."
This material can be found at:
http://www.adultbibleclass.com
If this exposition is helpful, please share
with others.